Прихватили лопаты и отправились в поле. Снег глубокий. Увязаем выше колен. То в одном месте расшвыриваем лопатами снег, то в другом. Однако под ним всего лишь тощая сухая травка. Лошади не кролики, этим их не прокормишь…
Вскоре из сил выбились. И надежду потеряли. А потерять надежду — значит всё потерять. Поглядываем с Иваном друг на друга, чуть не плачем. И холод пробирает. Начинаем поживее работать, чтобы согреться немного. Но нет травы.
Бредём обратно, к посёлку, еле передвигаем ноги. Степь бела и пустынна. Неприютно. Жёсткий ветер больно хлещет по лицу позёмкой, гонит по полю перекати-поле; они катятся по белому снегу, похожие издали на серых зайцев. В какие дали они держат путь? Куда их гонит ветер?
— Послушай-ка! — вскрикивает вдруг Иван и сильно дёргает меня за рукав. — Ветер гонит перекати-поле в балку! Он их полный овраг навалил, поди! Это же корм для лошадей!
Вдруг он сорвался с места и, увязая в снегу, падая, бросился за катящимся мимо нас клубком травы. Наконец, рухнув в сугроб, ухватился за колючий стебель.
— Если так гоняться за каждым пучочком, за день и мешка не соберёшь, — сказал я. — И потом, станут ли такую траву есть лошади? Ведь они не верблюды, чтобы есть колючку…
— Мы и не станем гоняться! — говорит Иван. — Лишь бы эта еда пришлась лошадям по вкусу…
Он присел на корточки и стал внимательно рассматривать перекати-поле. И сейчас только я понял, что замыслил Иван.
— Ты молодчина, друг! — кричу ему, заглушая ветер, насвистывающий в ушах. — Мы их достанем в балке из-под снега. А потом приедем на телеге.
— Приедем, конечно. Да только сам говоришь, лошади не верблюды. Станут ли есть?
— Человек и тот, если голоден, всякую траву ест! Посоветуемся с дядей Родионом. Он же ветеринар, что-нибудь подскажет…
Мы пришли к дяде Родиону и положили прямо на стол большущий куст перекати-поля. Хозяин дома стоит — глазами моргает, не поймёт, в чём дело.
— Как эту колючку сделать съедобной? — спрашиваю у него.
— Есть ли в ней что-нибудь питательное? — справляется Иван.
Растерянный дядя Родион переводит недоуменный взгляд на Ивана. Потом опять на меня. И вдруг, поняв, в чём дело, хватается за живот и начинает трястись от хохота.
— Кажется, и в самом деле Халиулла-абзый вас превратил в вегетарианцев, — с трудом выговорил он, сдерживая улыбку. — Значит, решили переключиться на подножный корм? С чем же вы собираетесь её есть — с маслом или без масла? Ведь без масла даже лошадь может ею подавиться!
— Мы хотели посоветоваться, как сделать её съедобной для лошадей! А что они её в таком виде не станут есть, мы и сами знаем, — говорю ему сердито.
Дядя Родион придвинулся ближе к столу и сразу же посерьёзнел. Сжав рыжую бородёнку в кулаке, задумчиво уставился на принесённую нами траву. На ней оттаивал снег, капал на непокрытый дощатый стол.
— Попробуйте хорошенько распарить и посыпать мукой, — сказал он…
Запрягли лошадь в лёгкие сани и поехали к балке. Мы с Иваном шли впереди, а лошадь еле-еле плелась позади, далеко отстав от нас. Её вёл под уздцы Хабибулла. Он то и дело проваливался в глубокий снег, проворно поднимался, сворачивал лошадь туда, где поменьше снегу. Часто останавливался, давая лошади передохнуть.
Предположение Ивана оправдалось. Дно балки было устлано перекати-поле. Идёшь по снегу, а он прогибается, под ним похрустывает, шелестит. Принялись мы с Иваном разбрасывать снег, извлекать из-под него слежавшиеся комья травы. Руки посинели от холода. В них впивались колючки, но мы не чувствовали боли. Потрём ладони сухим рассыпчатым снегом, подышим на пальцы — и снова за работу.
Пока Хабибулла прибыл с санями, мы успели порядком потрудиться и насобирать огромную кучу травы. Через каких-нибудь два часа втроём нагрузили сани горой. Может, сверху примяли бы стог да ещё добавили, но побоялись, что лошадь не потянет. И так пришлось навалиться на сани всем троим. У лошадки ноги подгибаются, мокрая вся от пота. Мы, как и она, не щадим себя, изо всех сил толкаем сани.
Халиулла-абзый увидел в окно въезжающие в ворота сани, нагружённые доверху, выскочил из дому в одном исподнем. Подбежал, схватил лошадь под уздцы. Подвёл её к конюшне и побежал домой одеться. С крыльца обернулся, потирая руки, кричит:
— Молодцы, джигиты! Этак, может, мы и убережём наших лошадок!
Не теряя времени, мы изрубили колючую траву топором, насыпали в большое корыто и ошпарили крутым кипятком. Подождали, пока размокнет, подсыпали муки и перемешали палкой. Потом сверху ещё присыпали мукой — для соблазну.
Халиулла-абзый шумно понюхал воздух.
— Свежим хлебом пахнет. Сам бы ел! — говорит он, довольно улыбаясь. — Ведите-ка почётных гостей.