Читаем Прекрасный яд полностью

— Нет… Я не знаю… нет, конечно, нет. — Я потерла ладонью лицо. — Боже, я не знаю, чему верить. В смысле, он никогда бы не сделал ничего подобного, но иногда… иногда он смотрит на меня так, будто в нем что-то изменилось… будто он…

— Убийца?

Я вздрагиваю от слов Саммер. Неужели Эзра действительно способен кого-то убить? От этой мысли у меня скрутило живот, но эта мысль не давала мне покоя.

Он угрожал ей, но это было лишь пустой угрозой, и то, что он сказал Хантеру, было правдой: мы все раньше делали такие пустые угрозы. Но это не значит, что мы действительно выполним их, причиним кому-то вред.

— Он этого не делал. — Дрожь в моих словах подтвердила, что я даже не была уверена в том, что говорила, но пока кто-нибудь не докажет мне обратное, я не поверю, что это как-то связано с Эзрой Сильваро.

— Как думаешь, что теперь произойдет? — Спросила Саммер.

— Не знаю, — вздохнула я. — Думаю, нам просто нужно подождать и посмотреть, что придумают копы.

День тянулся медленно. Ужасно медленно.

Большую часть этого времени мы провели, сидя без дела, ожидая каких-либо новостей о том, что случилось с Карой, и по очереди разговаривая с шерифом и его командой.

Никто не признался, что что-то знал. Никто даже не помнил, как Кара уходила после бала в честь Хэллоуина. Я была буквально последней, кто видел, как она уходила, и возможно, последней, кто видел ее живой.

Эзра и Калеб не вернулись до конца дня, и мне казалось, что я храню какую-то тайну, умолчав о ссоре Кары и Эзры, хотя Хантер кое-что знал об этом.

Среди персонала, как всегда, ходили слухи. Все обсуждали события предыдущей ночи.

Я же могла думать только о том, что молодая девушка мертва. Девушка, которая мне чертовски не нравилась, но которая не заслуживала смерти. Чья-то дочь. Меня охватила грусть, когда я подумала о своем отце. Как бы он себя чувствовал, если бы девушка в озере была мной. Я глубоко вдохнула, пытаясь вытеснить эти мысли из головы.

— Беннетт. — Я услышала свое имя прежде, чем увидела его, когда повернулась к Хантеру.

— Не сейчас, Хантер, я действительно не в настроении.

— Мне нужно, чтобы ты поехала со мной на допрос.

Мои брови нахмурились в замешательстве.

— Что?

— Мне нужно, чтобы ты вернулась со мной в управление шерифа, чтобы я мог задать тебе несколько вопросов. Райли Паркер и Элейн Бонд проинформировали меня о некоторых неприятностях, которые произошли между тобой и Карой Вейланс. Мне жаль, Беннетт, но пока мы не докопаемся до сути, все будут под подозрением, а ты только что поднялась в списке до номера один.

Глава 24

Беннетт

Что за хрень на самом деле?

Как я вообще здесь оказалась?

Когда я приехала, в управлении шерифа было тихо, а из поместья приехали только несколько человек.

Было нереально находиться вдали от Найтчерч, поскольку это был первый раз, когда я уехала с тех пор, как начала там работать.

Хантер рассказал все, что нужно, снял отпечатки пальцев, объяснил, что я не арестована, но теперь определенно являюсь подозреваемой в деле, если будет обнаружена насильственная смерть.

Казалось, он немного нарушал правила, чтобы убедиться, что я была в курсе и не чувствовала себя чертовой преступницей, но именно так я себя и ощущала.

— У меня нет алиби относительно того, где я была прошлой ночью. Я была в постели, одна. Уверена, что у девяноста процентов людей на той вечеринке прошлой ночью нет алиби. Все разошлись по своим комнатам в одиночестве… Я думаю.

Хантер сочувственно вздохнул.

— Послушай, Беннетт, верю ли я, что ты имеешь какое-то отношение к смерти Кары? Абсолютно нет, но у тебя были не самые лучшие отношения с ней, и сейчас нам нужно обсудить все детали.

— Я никогда не хотела ее смерти, Хантер. ЧЕРТ! — Я хлопнула рукой по столу.

— Послушай, в данный момент весьма вероятно, что она утонула. Однако, между нами говоря, у нее на шее были синяки. Не знаю, были ли они там раньше или это было вызвано тем, что кто-то держал ее. Сейчас слишком сложно сказать.

Шок пронзил меня.

— Синяки?

— Да, — ответил Хантер. — Они были довольно темными, что говорит о том, что если кто-то и удерживал ее, то с некоторой силой.

Я не могла поверить в то, что слышала. Я точно знаю, что у Кары не было синяков на шее до того, как она сбежала после ссоры с Эзрой. Я отчетливо помнила, как сногсшибательно она выглядела в красивом красном платье и с макияжем сломанной куклы. Если там были синяки, то они должны были появиться после того, как она ушла. Но я не планировала сейчас разглашать этот маленький кусочек информации.

В памяти всплыло воспоминание о моей встрече с Андреасом на кухне той ночью, после того как Кара, как обычно, вела себя со мной по-свински.

— Да ладно тебе, Беннетт, я видел ярость в твоих глазах, тебе было приятно, не так ли? Причинять ей боль, заставлять ее страдать за то, что она сделала с тобой? Видеть, как эта сучка получает именно то, что заслуживает?

Перейти на страницу:

Похожие книги