Феликс позвонил в дверь, открыла Даниэль. На ней было синее летнее платьице, волосы распущены. В доме у нее за спиной было светло и шумно. Она пригласила их внутрь, и Феликс чмокнул ее в щеку со словами: Привет, с днем рождения. Отлично выглядишь. Она, довольная, отмахнулась. Давно ли ты делаешь комплименты? – сказала она. Элис представила Айлин и Саймона, Даниэль сказала: Вы все такие гламурные, я прямо завидую. Заходите. Выложенная плиткой кухня была сразу за коридором, над столом горела лампа, из комнаты был выход в сад. Внутри человек семь-восемь пили из пластиковых стаканчиков и разговаривали, а из гостиной рядом доносились музыка и смех. На столе стояли банки и бутылки, початые и закрытые, миска с чипсами, лежал штопор. Высокий мужчина у холодильника сказал: Феликс Брэди, где ты пропадал всю неделю? Другой мужчина, куривший у выхода в сад, выкрикнул: Объезжал свою новую подружку. Тут первый мужчина указал большим пальцем на Элис, и второй напустил на себя сокрушенный вид, вошел внутрь и сказал: Простите, мне оттуда вас было не видно. Элис улыбнулась и сказала, чтобы он не переживал. Забросив в рот горсть чипсов, Феликс мотнул головой и сказал: А это ее друзья. Будьте с ними поласковей, они немного странные. Взглянув на Айлин, Даниэль покачала головой. Как вы его терпите? – сказала она. Давайте я вам налью чего-нибудь. Элис водрузила на стол свой торт и стала стягивать с него целлофан. Из гостиной появилась женщина с маленьким ребенком на руках. Даниэль, сказала она, мы пойдем, пока этот юный джентльмен не уснул. Даниэль погладила светлые кудряшки ребенка и поцеловала его в лоб. Айлин, сказала она, это мой обожаемый племянник Итан. Разве он не ангелочек? Женщина, державшая ребенка, стала вынимать у него из кулачка свою сережку. Айлин спросила, сколько ему, и женщина ответила: два года и два месяца. Гэвин, что снимал дом вместе с Феликсом, расспрашивал Элис, сама ли она испекла торт. Феликс вытащил из бумажника свернутую сигарету и позвал Саймона: Пойдем покурим?