Читаем Прекрасный Цветок (СИ) полностью

– И глава дома Блатана за вами по ее просьбе наблюдал? Асталдо поведал мне, что вовремя появился, иначе это утро вы уже встречали не здесь.


Ничего себе, так этот наглый парень - король другого дома? Меня что, хотели украсть? Я ведь не трофей какой-нибудь! Эти мысли я озвучила Лиарану.


– К сожалению, не все в нашей стране столь благородны, как я, и, да, отвечу на ваш вопрос, для некоторых вы кажетесь забавной и удивительной игрушкой или украшением дома, это можно назвать по-разному.


Я же знала куда попала. Меня предупреждал единорог. Почему так наивна, ведь это фейри, умудренные веками и съедаемые скукой. Возможно, даже Лиаран, весь из себя такой благородный, просто завел себе при дворе забавную зверушку и подарил ее сыну. От этих мыслей стало тошно. Кому понравится, когда тебя воспринимают, как трофей или часть коллекции. Хорошо обдумав свои слова, я произнесла.


– Ваше Величество, простите меня за мою глупость. Впредь я буду осторожнее и постараюсь не ставить вас в неудобное положение своим поведением. Но я не вещь, а живое существо, и сидеть взаперти не могу, позвольте хоть иногда выходить за пределы замка.


Король задумался.


– Предлагаю сделку, вы уходите только в сопровождении Асталдо и еще пары стражников. Но предварительно уведомив меня и получив личное разрешение, вам понятно?


Ладно, я ожидала чего-нибудь похуже. Но решилась вставить и свое условие.


– И леди Ариана будет меня сопровождать.


Лиаран улыбнулся, но это больше походило на оскал.


– И леди Ариана будет вас сопровождать, но еще одна подобная выходка, и вы вдвоем будете сидеть не по своим комнатам, а в темнице.


Угроза на меня подействовала. Я согласилась с правителем. Все же я здесь больше пленница, чем гостья, но что хотят мне предложить такие, как этот Аглар, я даже узнавать не хочу, лучше синица в руке.


– Поймите, я хочу для вас только лучшего, как правитель и, возможно, как отец.


У меня мурашки по коже пошли от тона, которым это было сказано. Он был собственником, теперь я это поняла и горько пожалела, что была такой дурой.



Что, девочка, попала в волшебную сказку? Вот он твой избавитель и герой, которым ты так восхищалась, тиран с милой улыбкой, угрожающий слабой и потерянной девушке. Очень хорошо осознала, я здесь одна и никому не нужна, нельзя так слепо доверять тем, кто приласкает и скажет доброе слово. Это может обернуться ножом в спине. Король встал со своего места и подошел ко мне, протягивая ладонь. Я вложила свою руку в его и встала. Лиаран поцеловал тыльную сторону моей ладони, при этом пристально смотрел мне в глаза. Там, где его губы коснулись кожи, все горело огнем. Неожиданно, король прервал долгий контакт с моей рукой и дернул ее на себя, я оказалась вплотную прижата его груди, запястья были в стальных захватах его рук, до боли сжимающих их. Прижавшись подбородком к моей макушке, король тихо произнес:


- С этого дня я лично буду следить за твоим воспитанием дитя: этикет, танцы, культура речи. Все для того, чтобы ты была достойна моего дома и семьи.


Лиаран резко отпустил меня и отошел немного назад. Его глаза цвета стали внимательно смотрели на меня.


- Я беспокоился, мне невыносима мысль о том, что с вами может что-то случиться. Если вдруг еще раз вам взбредет в голову уйти из дворца без охраны, подумайте об Ириме и спросите себя, стоят ли его слезы ваших развлечений. А теперь, ступайте, мой сын ждет вас.


На этом разговор был окончен, и Асталдо проводил меня в детскую к Ириме, который весь день был необычайно тихим, как и я.



Вечером, готовясь лечь спать пораньше, услышала за дверью голос Арианы, которая разговаривала на повышенных тонах. Решила подойти и послушать.


– Что значит не пустишь? Мне не запрещали с ней видеться.


Тихо приоткрыв дверь, увидела суккубу и Асталдо, сверлящих друг друга взглядами.


– Ариана? Привет, что происходит?


Не было смысла обижаться на рогатую, она такая, какая есть. То, что побег был ее идеей, не важно, я сама согласилась на эту авантюру.


– Девочка, здравствуй. Этот зануда не пускает меня к тебе, возомнил себя пупом земли. – Возмущалась подруга.


Асталдо перекосило, но он промолчал, оставляя без комментариев реплику суккубы.


– Проходи, я тебя впускаю, будешь играть в карты? – Стражник, было, дернулся к двери, но в последнюю минуту отступил и впустил Ариану внутрь.


– Ты сердишься? – Спросила подруга, присаживаясь на кровать и наблюдая, как я достаю самодельные карты из шкатулки на туалетном стоике.


– Нет, Ариана, я сама виновата, ты не причем, это даже хорошо, мне дали понять кто я здесь и спустили с небес на землю.


Суккуба посмотрела на меня очень серьезно.


– Ты о Владыке? Поверь, Саэм, он не желает тебе зла, только беспокоится, ты еще очень юна для фейри и как бы не имеешь семьи, поэтому находишься под опекой главы дома.


- И ты туда же? Если угроза оказаться в темнице это своеобразный элемент воспитания и проявление беспокойства, то, что меня ждет, если я преступлю закон?


Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Таринар. Жизнь в Волшебной Стране

Похожие книги