Читаем Прелестная беглянка полностью

Сердце забилось где-то в горле. Бейли медленно повернула голову. Ее отец стоял на тротуаре, прижимая телефон к уху и открыто выражая кому-то свое недовольство, — насколько поняла Бейли, это был деловой разговор.

Ей вдруг стало тяжело дышать. После его слов, мгновенно возникших в ее памяти, она никогда не сможет так запросто подойти к нему, хотя… Хотя еще были живы и детские воспоминания — как отец ездил с ней на верховые прогулки, как отвечал на многочисленные вопросы восьмилетней девочки… Стоило Бейли только заболеть, отец сразу же мчался с ней к доктору и даже отпрашивался с работы, чтобы ухаживать за дочкой.

Это длилось еще целый год после того, как ее мать их покинула. А потом…

Рыдание вдруг подступило к ее горлу, глаза увлажнились.

Отец, ее отец стоял так близко к ней! Чувство, что либо сейчас, либо никогда, охватило ее существо, и Бейли сделала по направлению к нему один шаг, затем другой. Может быть, отец просто не совладал тогда со своими эмоциями, поэтому говорил с ней жестко, почти жестоко? Может быть, что-то изменилось за год, что они не виделись? Может, он смягчился и пожалел, что был с ней так категоричен? Все-таки она единственный его ребенок…

На губах Бейли появилась неуверенная улыбка. Она преодолела половину разделявшего их пути, когда у тротуара остановилось такси. Бейли не сразу совладала со своими голосовыми связками, которые неожиданно сели. Даймон Росс распахнул дверцу и, продолжая говорить, уселся на заднее сиденье. Бейли взмахнула рукой и, обретя наконец голос, выкрикнула его имя. Но отец уже захлопнул дверцу, и спустя несколько секунд такси влилось в поток машин…

Рука Бейли безвольно упала, ее охватило оцепенение. Слепо моргая, она боролась с подступившими и начавшими жечь глаза слезами и растущими разочарованием и болью. С другой стороны, может быть, то, что она не успела подойти к отцу, к лучшему? Может быть, такси спасло ее от ощущения еще большей боли и разочарования, если бы она оказалась не права и отец не изменил своего решения?

А ведь он предупреждал ее, что она пожалеет, если не закончит школу! Пусть так… И пусть время пока доказывает его правоту, но он наговорил ей еще столько вещей, которые не говорят людям, которых любят. Впрочем, сожалеть уже не имеет смысла, — поздно. То, что осталось в прошлом, изменить нельзя. Изменить можно только будущее. Но для этого нужно начать действовать в настоящем. Сейчас!

И Бейли решительно зашагала к автобусной остановке.


Бейли вернулась к дому Матео в шесть часов, хотя и предупредила, что будет к пяти. Матео открыл дверь, окинул ее внимательным взглядом и нахмурился.

Гордо задрав подбородок, девушка зашла в холл и подавила желание сбросить пыльные туфли. Представив, как она выглядит со стороны, Бейли простонала про себя. Ну вылитая бродяжка, которая умирает с голоду и отчаянно нуждается в теплом душе!

Матео закрыл за ней дверь.

— Ну и как успехи по поиску работы? Могу я предположить, что не совсем удачные?

— На сегодня это так, — признала Бейли, отводя взгляд, но стараясь держать спину прямо. — Завтра я снова пойду искать работу. Я зашла в общем-то только отметиться и чтобы вы не подумали, будто я сбежала из города. Надеюсь, ваше предложение еще в силе? Обо всем остальном я позабочусь сама. Я даже настаиваю на том, чтобы мы заключили письменный контракт, который зафиксирует мои обязательства.

— В этом можешь не сомневаться, — суховато сказал Матео. — Я не благотворительная организация, и не важно, о какой сумме идет речь.

— Вы не верите моему слову? — сощурилась Бейли.

— Поставь себя на мое место, — спокойно сказал Матео.

Бейли задумалась и медленно кивнула:

— Вы правы.

— Я верю, но проверяю, — добавил Матео.

Бейли снова кивнула и немного расслабилась.

— Вы куда-то собрались? — спросила она, окинув его взглядом.

Матео был одет в элегантные брюки и черный вязаный свитер. От него исходил приятный, волнующий запах, а в начищенных до блеска туфлях все отражалось, как в зеркале. Уже второй день она встречается с ним на или возле порога его дома. Да, забавно…

— Я говорил с другом. Очень близким другом, я даже принимал роды у его жены, — сказал он.

— Наверное, удобно иметь в друзьях такого друга, как вы, — пробормотала Бейли.

Улыбка мелькнула и пропала на лице Матео.

— Жена Алекса работала в агентстве недвижимости, — продолжил он. — В отделе аренды помещений. И сейчас, после рождения сына, пару дней в неделю Натали ходит на работу, чтобы быть в курсе событий и не растерять навык.

Бейли не знала, с чего это Матео вдруг стал с ней таким разговорчивым, но все-таки сказала:

— Умная женщина.

— Так вот, — вернулся Матео к ее вопросу. — Раз уж я никуда не поехал, я предложил Алексу встретиться за ужином. И предупредил его, что могу прийти не один. Я коротко обрисовал нашу ситуацию…

Между ними словно что-то пробежало. «Наверное, мне это показалось», — постаралась убедить себя Бейли, хотя сердцебиение у нее почему-то опять участилось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миллиардеры

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей