Читаем Прелестная беглянка полностью

— Надеюсь, ты сказал ей, что я уверена в своем успехе?

— Я ответил, что предложу.

— Предложишь что?

— Пожить в моем доме пару дней, чтобы тебе не думать хотя бы о крыше над головой.

— И чтобы составить соглашение о займе?

— И это тоже. Но в общем, как я уже говорил, я не хочу расстраивать бабушку, тем более что моя жилплощадь позволяет разместить гостя. — Он окинул ее быстрым взглядом. — И даже больше, чем на пару дней.

Бейли не успела ничего возразить, так как Матео без перехода заговорил о людях, с которыми им предстояло ужинать. Бейли слушала его вполуха, снова и снова возвращаясь к мысли о предложении пожить в его доме. Нет, она не хотела становиться нахлебницей, но несколько дней уверенности, когда ей не придется беспокоиться о том, где переночевать, чтобы решить вопрос с работой, — это было бы настоящей удачей! Бейли была решительно настроена начать работать сразу же, как только найдет что-нибудь более-менее подходящее. Не может же быть так, чтобы она не смогла найти работу!

Когда Матео остановил машину и Бейли увидела дом, в который они направлялись, она ощутила волнение. Хотя с чего это? Не важно, как Матео жил раньше, но сейчас-то его друзья должны быть того же круга, в котором вращался он сам. Несмотря на охватившее ее волнение, Бейли было интересно познакомиться с людьми, с которыми Матео проводил свободное время. К тому же за разговором она сможет узнать что-нибудь о нем самом, какие-нибудь интересные факты. Немножко неудобно было лишь за свою одежду и не совсем выходные туфли. Вряд ли Матео и его друзья, которые могут позволить себе жить в доме, мало чем уступающем его дому, будут ужинать в какой-нибудь пиццерии.

Матео вышел из автомобиля, обошел его, открыл дверцу с ее стороны и протянул Бейли руку, которую она приняла. Ей сразу же стало жарко, словно ее опалили искорки пламени. Сердце у нее заколотилось о ребра, но Бейли сумела сохранить спокойное выражение лица, выбираясь на тротуар. Ощущения, которые вызывал у нее Матео своей близостью, сегодня были даже сильнее, чем вчера. Если уж она горит, как в огне, от прикосновения его рук, то что же она испытает, если Матео… поцелует ее?

Эта пугающая реакция, которую вызывает у нее Матео… Чувствует он то же самое по отношению к ней или нет? Как узнать это?

Дверь, возле которой они стояли, наконец открылась, и Бейли увидела потрясающую брюнетку с ребенком на руках, одетым в голубой комбинезончик, и высокого темноволосого мужчину. Алекс Рамирес отступил в сторону, а его жена протянула руку. У нее был безупречный маникюр, на шее блестело бриллиантовое колье.

— Вы, наверное, Бейли? Меня зовут Натали, а этого человечка, что у меня на руках, — Рис. — Она слегка подбросила ребенка. Тот взвизгнул от восторга и улыбнулся. — Проходите, — продолжила она, — и тащите сюда своего красавца спутника.

Матео наклонился и чмокнул Натали в щеку, после чего подал руку своему другу и, словно чувствуя волнение Бейли, встал с ней рядом, причем так близко, что люди могли принять их за пару.

Войдя в просторную гостиную, обставленную современной мебелью, обтянутой кожей и тиком, Бейли еще раз взглянула на платье Натали. Длиной чуть ниже колен, оно переливалось лиловым блеском в свете профессионально размещенных для лучшего эффекта ламп, подчеркивающих фигуру Натали и красоту ее длинных темных волос. На Натали были лиловые — в цвет платья — туфли на невысоком каблуке, ногти на ногах покрыты красным лаком.

Бейли взглянула на свои ноги и поморщилась. Да, давненько она не ухаживала за своими ногтями!

Жизнь в Каза-Буоне текла неторопливо. И ей не нужно было много одежды, чтобы иметь возможность путешествовать налегке, а не тратить время на долгие сборы. К тому же ей пришлось сбежать из Каза-Буоны, поэтому часть своих вещей она оставила там. Жаль, что ее расставание с этим городком вышло таким. Ей нравилась жизнь, которую она там вела, нравилась работа, нравились живущие там люди и разговоры, в которых она тоже принимала участие, когда таверна закрывалась на ночь.

Как-то закончится этот вечер? Вероятнее всего, сигаретами и бренди для мужчин в кабинете, а женщинам будет предложено шампанское.

Алекс подошел к бару:

— Кто что желает выпить?

— Спасибо, мне ничего не нужно, — отказалась Бейли, решив, что если она вдруг опьянеет, то неизвестно, чем все закончится в доме Матео, когда они останутся наедине. Вдруг она сама начнет к нему приставать?

— Мне воду со льдом, — сказал Матео, останавливаясь рядом с Бейли так близко, что она почувствовала исходящее от его тела тепло. — А вот вы с Натали можете позволить себе немного расслабиться.

— Это точно, — согласилась с ним Натали, почесав себе нос ручкой ребенка. — Отдохнуть нам теперь удается нечасто.

Малыш хихикнул и ухватил свою мать за щеку. Когда он добрался до ее безупречно уложенных волос, Натали лишь засмеялась, но проявила беспокойство, когда несколько прядей волос обвились вокруг крошечного пальчика. К ним подошел Алекс, размотал волосы жены, намотанные на палец сынишки, и громко чмокнул его в ладошку, что заставило ребенка залиться счастливым смехом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миллиардеры

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей