Читаем Прелестная беглянка полностью

— Ему нравится ваш браслет. — Натали коснулась свисающих побрякушек, за которые уцепился и Рис. — Мне тоже. Вы купили его за границей?

— Это подарок. — И впервые за долгое время Бейли добавила: — Подарок от мамы.

— Тогда он стоит намного дороже, чем за него уплачено. Ваши родители живут в Сиднее?

— Отец. Мама умерла.

— Извините, Бейли… — Красивое лицо Натали выражало сочувствие.

— Это произошло давно.

В горле Бейли словно встал комок, мешавший ей говорить. Прошло десять лет с тех пор, как они с отцом остались вдвоем, но Бейли горевала по-прежнему. В Натали было что-то такое, что заставляло Бейли думать — ее поймут, если она все расскажет. У нее было такое чувство, словно они с Натали познакомились давным-давно, что хорошо знают друг друга, словно они друзья.

Но наверное, ни время, ни место для разговора об ушедшей матери Бейли были неподходящие, тем более что Рис залепетал что-то на своем языке и несколько раз трогательно икнул.

Натали же это, наоборот, встревожило. Склонив голову, она потянулась к сыну:

— Думаю, мне лучше снова взять его на руки.

У Бейли упало сердце.

— Я сделала что-то не так?

— Нет-нет! Мне кажется, что он просто…

Натали не успела взять Риса на руки. Он еще раз икнул и отрыгнул. Сначала немного. А затем на одежде Бейли оказался весь его ужин.

Глава 5

Когда Натали влетела в комнату, Матео и Алекс разговаривали. Матео тут же оборвал себя и взглянул поверх плеча Натали, заглядывая за ее спину. Бейли позади нее не было. Это было по меньшей мере странно: Натали отличалась безупречными манерами и вежливостью. Оставить гостью одну? На нее это не похоже. С другой стороны, Бейли она видела впервые в жизни. Может, между женщинами случился какой-то спор?

Натали остановилась перед мужем:

— Позвони в ресторан и предупреди, что мы опоздаем.

Алекс встал и схватил ее за руку:

— С ребенком все в порядке?

— Если не считать, что молока после ужина было чуть больше, чем следует, то да.

Алекс слегка расслабился:

— Сюрприз?

— Ну да! Бейли…

Матео сразу сообразил, какой «сюрприз» имелся в виду. Его работа заключалась не только в наблюдении за беременными женщинами и принятии родов, но и в оказании помощи при решении вопросов, возникающих после родов, а также в уходе за ребенком. На своем веку он перевидал уже немало детей и прекрасно знал все, что с ними связано. То, что случилось с Бейли, быть может, произошло с ней впервые, а для него это было в порядке вещей. Это было частью его работы.

«Вот интересно, как отреагировала на это Бейли, особенно после дня беготни?»

Матео поднялся:

— Ладно, думаю, мы вернемся домой.

— Нет необходимости, — сказала Натали. — С Бейли все в порядке. Примет по-быстрому душ, переоденется во что-нибудь мое. — Натали провела рукой по рукаву мужа. — Тэмми укладывает Риса спать. Пойду посмотрю, как там у Бейли дела. Зашла просто предупредить.

Когда Натали вышла, Алекс сел и откинулся на спинку кресла. По его лицу расползлась улыбка.

— Моя жена — потрясающая женщина, как думаешь?

— Да, тебе повезло.

Алекс подался вперед и понизил голос:

— Ну а теперь, пока они будут заняты еще некоторое время, я хочу все знать.

— Знать что?

— Про вас с Бейли.

— Нет никакого «нас».

— Ты приглашаешь на ужин красивую девушку. Если ты с ней не встречаешься, то зачем привез ее к нам?

— Сложновато ответить. Я только вчера обнаружил ее на пороге своего дома. — Матео вкратце поведал Алексу историю Бейли — обручение в Италии, возвращение в Австралию, упомянул и про деньги, которые одолжила ей его бабушка, и про поиски работы. — Я сегодня позвонил бабушке, и она подтвердила, что это она дала Бейли мой адрес. — Матео опустил взгляд на бокал, который вертел между пальцами. — Бабушка также попросила меня присмотреть за ней, пока она не уладит разногласия с отцом.

— Вон оно как! — протянул Алекс.

— Уверен, что бы ни произошло между ними, это непременно уладится. Им нужно лишь обо всем поговорить, пусть даже не раз.

— Семейные проблемы редко улаживаются. — Алекс сделал глоток скотча.

— Может быть. В любом случае меня это не касается.

— И где остановилась Бейли?

— Я сказал бабушке, что могу приютить ее на несколько дней. — Услышав это, Алекс закашлялся, словно поперхнулся. Матео нахмурился. — Что?

— Да нет, ничего. — Улыбка вернулась на лицо Алекса. — Просто Бейли показалась мне очень милой девушкой…

— И что из этого? — продолжал допытываться Матео.

— Ничего. Просто удивлен, что ты открыл для нее двери своего дома, вот и все. Давненько в твой дом не ступала нога женщины, — заметил он.

— Ты хочешь сказать — после Линды. — Матео поставил свой бокал на столик.

Алекс некоторое время изучал лицо своего друга, затем кивнул и изменил тему разговора:

— Что там с твоим отпуском?

— Пока еще окончательно не принял никакого решения.

— Но ты ведь не отменил поездку во Францию?

Перейти на страницу:

Все книги серии Миллиардеры

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей