— Он — чудо. — Николь помедлила, прежде чем продолжить: — Одна беда: мальчик часто молчит, хотя со здоровьем у него все в порядке. Может, слишком сдержанный от природы, может, стал таким после того, как потерял родителей. А может, и все вместе, кто знает? — Ее голос и лицо смягчились. — Но похоже, что ни Матео, ни Реми слова особо и не нужны, когда они вместе.
В голову Бейли пришла одна мысль, и улыбка сошла с ее лица.
— А что, если отец Реми все-таки однажды объявится?
— Полностью исключать такой возможности нельзя, — медленно сказала Николь. — Могу лишь сказать, что двери этого детского дома для Реми всегда открыты. Это его дом.
Сложив ладонь рупором, Матео позвал:
— Бейли, с тобой хотят познакомиться! Иди к нам!
Он взъерошил волосы Реми и улыбнулся мальчику в ответ. Бейли, а за ней и Николь зашагали к детям.
— Вы давно знакомы с мсье Матео? — спросила Николь.
— Не так уж давно.
— Он хороший человек.
Бейли усмехнулась:
— Вы не первая, кто дал ему подобную характеристику. — Включая ее саму.
— За то, как мсье Матео относится к людям, он заслуживает всего самого наилучшего, самых теплых слов.
В этом утверждении Бейли услышала вопрос: может быть, их отношения с Матео перерастут в любовь и закончатся свадьбой? Бейли пока не стала ничего отвечать. Да и откуда ей самой знать, что будет дальше?
Когда Матео взял ее за руку, чтобы представить детям, смотревших на нее с жадным интересом, что-то кольнуло у нее в груди. Неужели оттого, что предположение Николь Гарнье не оправдается? Но ведь ей тоже пока не нужен ни муж, ни дети, разве не так?
Пообщавшись с Матео и Бейли, дети снова вернулись к своим играм. Николь Гарнье предложила им осмотреть территорию, то, какие изменения произошли здесь с момента последнего визита Матео.
В помещениях общего назначения — ванных комнатах, кухне, спальнях — был сделан современный ремонт, во многих же других помещениях капитальный ремонт не делался, видимо, начиная со Средних веков, а в почти нетронутой часовне даже сохранились изображения на религиозные темы. Здесь все дышало стариной, незнакомой Бейли в молодой, в сравнении с Европой, Австралии. И эта старина окружала живших здесь детей. Под влиянием царившей здесь атмосферы, стоя под уходящими ввысь потолками, Бейли почувствовала себя маленькой и незначительной, хотя наряду с этим чувством возникло еще и другое — словно она тоже когда-то бродила по этим коридорам, дышала этим воздухом.
После сытного обеда и небольшого отдыха дети спели в честь гостей, и хотя Бейли мало что понимала, ей понравилось исполнение. Когда импровизированный концерт, явно устроенный в честь них, закончился, Бейли и Матео встали и наградили детей искренними аплодисментами. Те, улыбаясь, раскланялись, как настоящие артисты.
После концерта у Матео с Николь состоялся разговор, а Бейли в это время играла с детьми. Ее сердце покорила одна девочка. Светловолосой Клэр с фиалковыми глазами было всего пять лет. Она ни секунды не могла усидеть на месте: бегала, смеялась, болтала, пела, танцевала. Она заставляла Бейли непрестанно улыбаться.
Ужин состоялся в столовой. Перед едой Николь произнесла молитву, и Бейли снова остро ощутила атмосферу этого старинного здания. Она бросила взгляд на Матео из-под ресниц. Неужели она знает его меньше двух недель? Почему же у нее вдруг возникло чувство, что они знакомы давным-давно?
После ужина они с Матео попрощались со всеми, пожелали детям спокойной ночи и, пообещав, что завтра они приедут снова, отбыли.
— В какой гостинице мы здесь остановимся? — спросила Бейли и вздохнула: в машине было тепло, а вечером сильно похолодало.
— Неподалеку отсюда у меня есть жилье.
— Миниатюрный Версаль? — пошутила она, вспомнив особняк Матео в Сиднее. Матео лишь улыбнулся, не отрывая взгляда от расстилавшейся перед ним неровной дороги, начавшей тонуть в полумраке.
Через несколько минут Матео остановился рядом с фермерским домом. В каменном здании, освещенного фарами автомобиля, Бейли не увидела ничего, что напоминало бы дом Матео в Сиднее.
Когда Матео помог ей выбраться из машины, Бейли даже покачала головой.
— Здесь? — недоверчиво спросила она.
— Тебе не нравится? — задал встречный вопрос Матео, беря их багаж.
— Да нет. Просто… — Бейли подошла ближе к дому. — Мне нравится, но… А электричество здесь имеется?
— Что, если нет?
— Тогда здесь должен быть камин, — пожала плечами Бейли.
— Угадала.
В темноте, разбавленной светом луны, сверкнула его улыбка.
Бейли сразу же представила себе романтическую сцену.
— В спальне? — А когда Матео негромко засмеялся, она покачала головой. — Конечно, я слишком мало тебя знаю, но ты не перестаешь меня удивлять.
У двери Матео быстро поцеловал ее в губы.
— То же самое могу сказать про тебя.
Внутри дома пахло лавандой и чистотой — должно быть, к их приезду здесь навели порядок. В комнате, служившей гостиной, стояли три диванчика, обычный деревянный квадратный стол и два плетеных стула. Бейли засмеялась, увидев то, что стояло у дальней стены.
— Камин? Здесь тоже?