Читаем Прелестная дикарка полностью

Проклятие! Рольфу было даже жаль его — не шутка породниться с таким вздорным, сварливым кланом. По крайней мере он так думал в начале поездки. Но после того, как Шеруэлл перестал использовать любую возможную причину для отсрочки, он всю неделю, проведенную в дороге, донимал Кенвика постоянно повторяющимся вопросом о внешности своей нареченной, ее уме и характере. Рольф потихоньку сходил с ума. Он просто не мог дождаться того момента, когда все закончится и он сможет уехать.

— Ну? — проворчал Блейк, напоминая Рольфу о себе. Тяжело вздохнув, тот ответил:

— Как я тебе уже говорил, она высокая.

— Насколько высокая?

— Может, на палец ниже меня.

— И?..

— Леди Шинейд хорошо сложена, с длинными черными как смоль волосами, большими голубыми глазами, прямым аристократическим носом, высокими скулами и чистой, почти безупречной кожей. Она привлекательна, но…

— Но? Я постоянно слышу одно и то же, — напомнил Блейк, отвлекая Рольфа от его мыслей.

— Да, — признал Рольф, решив, что наступило время предупредить Блейка.

— Но — что? — моментально отреагировал рыцарь, подозрительно прищурившись.

— Она немного резковата.

— Немного резковата? — переспросил Блейк с тревогой. — Что ты имеешь в виду?

— Ну… — Рольф взглянул на епископа в поисках поддержки.

Густые белые брови совершили почти круговое движение вокруг добрых зеленых глаз, пока епископ Уикем обдумывал вопрос, затем он повернулся к Шеруэллу.

— Ее мать умерла, когда Шинейд была совсем юной. Ее воспитанием занимались отец и старший брат. Боюсь, девочке немного не хватает мягкости и изысканности, — осторожно проговорил он.

Блейк не был дураком. Епископ был мастером преуменьшений. Если он сказал, что ей немного не хватает мягкости и изысканности, значит, она истинная дикарка. Он набросился на Рольфа с обвинениями:

— Вы не упоминали об этом ранее, Кенвик!

— Ну, не упоминал, — неохотно согласился Рольф. — Я считал, что это не важно.

— Проклятие! — Блейк свирепо взглянул на замок Данбар, к которому они подъезжали. Он показался ему холодным и недружелюбным. Шотландцы даже не выехали их встретить, хотя иного поведения он от них и не ожидал. Им хотелось этого брака не более, чем ему.

— Это не так уж и плохо, сынок, — утешал епископ. — Шинейд немного грубовата и неприветлива, но не более, чем твой друг Амори. Я бы сказал, что она настолько близка к женской версии этого парня, насколько возможно.

Амори де Эйнфорд был лучшим другом Блейка с тех пор, как они вместе служили оруженосцами. Они преуспевали и даже были деловыми партнерами, пока Амори не женился, что сделало его герцогом и заставило избегать опасных компаний. Епископ Уикем решил, что выбрал удачное сравнение с молодым человеком, однако он ошибся.

— Черт возьми! — пробормотал Блейк в ужасе. Перед его глазами уже проносились видения, как он поднимает свадебную вуаль своей нареченной и целует высокую, черноволосую версию своего хорошего друга. Этого было достаточно, чтобы свалить его с лошади.

Стряхнув оцепенение, Блейк метнул пристальный взгляд на Малыша Джорджа, разразившегося громовым хохотом — без сомнений, под влиянием того же видения. Но от такого взгляда смех моментально прекратился. О! Как Блейк хотел вернуться в Англию! Бежать без оглядки. Но этот пункт в списке возможных действий не значился. Губительная помолвка была заключена, когда ему было всего десять, а леди Шинейд — четыре года. Граф, его отец, пожалел о содеянном раньше, чем чернила высохли на пергаменте. Он и Данбар были лучшими друзьями, но умудрились разругаться в пух и прах. Последний раз они разговаривали друг с другом через две недели после помолвки. С тех пор прошло почти двадцать лет. Оба были рады забыть о заключенном контракте, но ни один из них не был готов разорвать соглашение и оплатить штраф в виде указанного в документе имущества и приданого. Именно это их нежелание давало королю возможность приказать выполнить условия договора. Последнее слово оставалось за Блейком — или он женится, или платит штраф. И Блейк решился.

Он не мог вернуться в Англию. Его будущее было решено. Завтра к полудню он станет женатым человеком.

Жизнь — это испытания, и та небольшая свобода, которой наслаждается человек, мимолетна. Со скучающей миной на лице Блейк въехал в ворота Данбара. Он должен предстать сильным и уверенным перед этими людьми, как этого требовала его гордость.

Блейк поднял голову и заметил пристальные взгляды, бросаемые на них охранниками со стен, но понял, что сохранять невозмутимость не так-то просто, когда воины стали обмениваться впечатлениями.

— Как ты думаешь, который из них? — крикнул один.

— Держу пари, это тот маленький, тощенький блондинчик, — ответил другой, постарше. — Точная копия своего папаши.

Наступила короткая пауза, во время которой все глаза были направлены на него.

— Жаль. Мне кажется, темненький еще имел бы какой-нибудь шанс, а этот слабак не протянет и дня.

— Я бы сказал, что он и половины дня не протянет!

— Полагаешь, все совсем плохо?

Перейти на страницу:

Все книги серии Подвиг [Сэндс]

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы