— Простой народ всегда все преувеличивает, ты же знаешь. Но правда в этом есть. Самое тяжелое и одновременно самое приятное испытание на Великородную — очаровать отшельника или честного монаха, заставить его забыть обеты, а потом сразу помочь ему частично искупить это, подняв до тантры.
"Да!" — подумал Тор. — "Оказывается, как жестоко устроен весь мир. Только начал очаровываться гетерами, а тут мне изнанку показали. И, судя по всему, отнюдь не всю."
Вечером, чуть-чуть придя в себя, Толтисса и Тор сидели в компании друзей, которые все еще были в шоке от легендарного события, чьими свидетелями они стали. Толтисса вдруг взяла лютню и тихонько запела, нежно глядя на Тора:
Ладонь в ладонь,
В глазах огонь.
Душа к душе,
Мечта к мечте!
Когда ты рядом,
То послушай,
Любовь пылает в наших душах.
Закружит страстью хоровод
В наш чувственный водоворот.
Любви стремительный канкан
Захлопнет золотой капкан.
В изумрудах сияет трава.
Я шепчу тебе страсти слова.
Станешь ты покорнее льна.
От любви я жгучей пьяна.
Тор почувствовал, что он тоже не должен ударить лицом в грязь, попросил лютню себе и пропел:
Этот жаркий огонь в крови!
Этот гон от зари до зари!
Песнь любви, в моем сердце твори!
Страстный танец свой повтори!
Его возлюбленная вновь перехватила инициативу и уже не выпускала ее из своих нежных рук:
И я струюсь, податливее шелка.
В меня вонзается твоя иголка!
Мы шьем наряд чудесный для любви
Кроим, сшиваем, примеряем до зари.
Сладкий стон от утра до утра,
О, волшебной любви игра!
Ладонь к ладони,
К взгляду — взгляд!
И к сердцу-сердце,
Грудь к груди.
Ты снова танец повтори!
Я тебе люба, ты мне рад,
Я тебе рада, ты мне люб,
Мой ненаглядный страстолюб,
Мой несравненный сердцевед!
(А говорили — ты медведь!)
Ты очень близко от меня.
И вот уже волна огня
Меня ласкает. Бьет озноб?
Глаза в глаза,
Лоб в лоб,
Рот в рот!
И изумрудная трава
Мне плоть разрежет, как стекло.
И я дышу едва-едва…
И время наше истекло.
И солнце алое взошло.
И соком спелым наливаясь,
Я, расцветая, возвращаюсь,
Из звездных бездн я прилетаю
В наш бренный мир.
Где мы творили
Любовный пир,
Где мы чудили,
Мечтали страстно
И любили,
И в танце чувственном кружили,
Где изумрудная трава
И страсти неземной слова!
Ладонь в ладонь,
В глазах огонь.
Душа к душе,
Мечта к мечте!
(Несущая Мир, по мотивам Сапфо)
Закат был прекрасным. Клин Эстайор, плача от песни Толтиссы, попросил всех подняться на скалу, полюбоваться морем и закатом, а он споет свою последнюю песню. Компания с шутками поднялась, расположилась на траве пониже вершины, Эстайор стал на вершину скалы на краю обрыва и запел:
В горы и в море пути упирались,
К краю обрыва подводят шаги,
Но за спиной не надежды остались —
Только долги.
Душу ветру ты открой,
Убери препоны,
Может, ветер сдует соль
С раны раскаленной.
Те, кто тебе на пути повстречались,
И обнимали, и били, и жгли.
Но не друзья за спиною остались,
И не враги.
Душу ветру ты открой,
Убери препоны,
Может, ветер сдует соль
С раны раскаленной.
В жизни, быть может, с тобой и считались,
Были победы, и слава, и ложь.
Но вот дела или мразь там остались —
Не разберешь!
Душу ветру ты открой,
Убери препоны,
Может, ветер сдует соль
С раны раскаленной.
Это — свобода! И чувства смешались.
Радость и счастье, как будто из снов,
Но лишь мгновенья полета остались
До валунов.
Вот и над твоей спиной
Закружат вороны.
Значит, бриз подсыпал соль
К ране раскаленной.
Если бы Тор и Толтисса не были так заняты впечатлениями от случившегося с ними, они бы поняли, что происходит нечто неладное. Но все опомнились лишь в тот момент, когда Эстайор с последним тактом мелодии бросил вниз свою лютню и сам бросился со скалы.
Когда к нему сбежали вниз, он был еще жив. Но позвоночник был сломан, и он должен был теперь угаснуть на глазах у всех. Толтисса положила его голову на колени. Изо рта текла струйка крови. Эстайор улыбнулся и сказал:
— Какое счастье умирать у тебя на коленях, любимая! Но сожги это платье: я заразился дурной болезнью. Поэтому я и решил уйти. Счастья тебе и всем вам! Закончилась моя бестолковая жизнь.
— Прощай, мой певец! — проговорила Толтисса. — Я буду молиться за лучшую участь для твоей души.
— Только не уходи! Я хочу отойти в мир душ с твоих коленей! — попросил Клин. И еще полтора часа сидела Толтисса, держа на коленях голову Эстайора, пока прибывший врач не осуществил эвтаназию.
— Вновь вокруг меня кровь и ужас! — тихо, но слышно для всех, сказал Тор, благословляя умершего. — Пусть простится Клину его тяжкий грех. Он любил, страдал, он ошибался и запутывался, но в нем не было серого равнодушия и черного злодушия.
— Иди с миром, светлая запутавшаяся душа! — просто сказала Толтисса. — И в другой ипостаси своей желаю тебе выдержать все испытания и достигнуть того, чего ты достоин.