Читаем Прелюдия к Основанию [Прелюдия к Академии] полностью

Сухо заговорила Дорс:

– Я вижу, мадам Мэр, ваши надежды рухнули. Вас, судя по всему, – опередили.

– Меня не опередили! Меня – предали… Моих офицеров подговорили и, против всякой логики и исторического опыта – они отказались сражаться за женщину на престоле. Они выбрали сторону своего старого владыки… Они поступили вероломно, отдав своего предводителя в руки Императора. Они лишили его возможности возглавить сопротивление.

Рашель огляделась в поисках кресла, устало опустилась в него и проговорила:

– Теперь Император потопит нас в крови. Его нужно остановить!

– Я думаю, – возразила Дорс, – Император не станет прибегать к бессмысленному кровопролитию. Утешьте себя этим, мадам Мэр!

Рашель, казалось, не слышала сказанного.

– Усилия стольких лет уничтожены за одну ночь! – она склонилась в кресле, подавленная, постаревшая на двадцать лет.

Дорс продолжила:

– Вряд ли это произошло в течение одной ночи! На подкуп офицеров, если это имело место, конечно, – потребовалось значительное время!

– Да! Демерзель оказался мастером своего дела… Я недооценивала его… Как ему удалось?! Непостижимо! Не знаю – угрозами, взятками, правдоподобными аргументами? Чем?! Он – великий мастер тайных интриг и обмана, я должна была предвидеть…

После долгого молчания она продолжила:

– Если бы он выступил открыто – не было бы никаких проблем… Мы разбили бы любую армию… Он подорвал наше общество изнутри. Кто же мог предположить, что клятве в преданности и верности можно так быстро изменить! Невероятно!

Селдон, со свойственным ему рационализмом, возразил:

– Я полагал, что войска присягали на верность и преданность вашему отцу!

– Чепуха! – возбужденно ответила Рашель. – Когда отец передал власть мне, он, тем самым, передал и все полномочия и клятву, которую давали ему! В нашей истории сколько угодно подобных прецедентов! Мои офицеры прекрасно знали это, но предпочли забыть! Мой пол – всего лишь жалкий предлог для них. Они просто дрожали от страха из-за боязни императорской мести, которая бы последовала…

Они трепетали от страха лишиться обещанных наград за измену – которые, если я правильно оцениваю Демерзеля, – они все равно не получат.

Она резко повернулась к Селдону.

– Императору нужны вы! Демерзель обрушился на Сектор из-за вас!

Селдон недоумевал:

– Из-за меня?!

– Не прикидывайтесь дураком! Я тоже хотела воспользоваться вами как… как инструментом! – она тяжело вздохнула. – И все-таки, у меня остались верные люди. Сержант!

На пороге бесшумно появился сержант Эммер Тайлус. Одет он был щеголевато, а длинные светлые усы сержанта были закручены по-боевому.

– Мадам Мэр, – его мощная фигура склонилась в почтительном поклоне.

Он был по-прежнему невозмутим, верен и спокоен. Рашель грустно улыбнулась Рейчу:

– Ну, как твои дела, маленький Рейч? Мне очень хотелось позаботиться о твоей судьбе. Но теперь у меня нет такой возможности.

– Привет, миссис… мадам, – неловко ответил мальчуган.

– Да и вам, доктор Селдон, я больше ничем не смогу помочь… Простите!

– Вы ни в чем не виноваты. Не стоит извиняться, мадам, я ни в чем не нуждаюсь, – поблагодарил Селдон.

– И все-таки, примите мои извинения… Я не моту допустить, чтобы вы достались Демерзелю! С него довольно и одной победы. Большего я не допущу…

– Я не собираюсь работать на него, мадам. Клянусь вам!

– Это не предмет для обсуждения. Вас все равно используют. Прощайте, доктор Селдон! Сержант, уничтожьте его!

Сержант выхватил бластер, и Дорс с диким криком бросилась вперед. Селдон перехватил ее и придержал за плечи. Он был очень спокоен.

– Оставайся на месте, Дорс! – выкрикнул Селдон, – иначе он убьет тебя. Меня он не тронет! Ты тоже, Рейч, ни с места! Я приказываю!

Селдон развернулся и прямо посмотрел на Сержанта.

– Вы колеблетесь, сержант, потому что знаете – вы не сможете выстрелить в меня! Я мог убить вас еще десять дней назад, но я этого не сделал… И вы дали мне слово, что будете защищать меня!

– Чего же ты ждешь? – закричала Рашель. – Я же приказала убить его! Ну?

Селдон молчал. Глаза сержанта горели, он по-прежнему метил в голову Селдона.

– Выполняй приказ! – одернула его Рашель.

– Я вам верю, сержант, – спокойно сказал Селдон.

Подавленным тоном Тайлус признался:

– Все равно – бесчестие, так или иначе… – он опустил руку, и бластер упал на пол.

Рашель была в бешенстве.

– Ты тоже предал меня?!

Она бросилась вперед и схватила оружие. Селдон не успел шевельнуться, а Дорс – освободиться от его рук. Рашель направила бластер на сержанта и нажала на контакт. Селдон никогда прежде не видел бластера в действии… По названию, он ожидал услышать шум, взрыв и языки пламени… Ничего подобного не произошло.

Селдон не понял, что происходило с телом сержанта, внутри его могучей груди. Он не изменил выражения, никаких признаков страдания не было заметно. Сержант покачнулся и рухнул на пол. Не оставалось ни малейшего сомнения в том, что этот мужественный человек мертв… В следующее мгновение Рашель держала на прицеле Селдона. Судя по ее решимости – Селдону оставалось жить несколько секунд!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература