Читаем Преломление полностью

– У нее нет допуска, чтобы… – Артур помотал головой. – Извините. Привычка. Но все-таки не будем ее привлекать. Ей не платят столько, чтобы так рисковать.

– На самом деле, никому из нас столько не платят, – сказала Саша.

<p>Сорок один</p>

– У вас есть все необходимое? – спросил Артур.

– Да, – огрызнулся Олаф, – в третий раз говорю, у нас всё есть.

«Всего» было немного. Майк слегка удивился тому, как мало инструмента нужно, чтобы разобрать кольца. Несколько гаечных ключей и отверток. Саша выдала каждому по полному комплекту. Неизвестно, окажутся ли на месте инструменты из главного павильона. И можно ли будет по-прежнему использовать их, если они там все же найдутся.

Энн предложила свою помощь, когда Артур и Джейми еще только объясняли ей, что произошло в главном павильоне и что они собираются сделать. Когда они закончили, Энн от своего предложения не отказалась. Она пришла на работу в платье и на каблуках, но в одном из ящиков ее стола оказалась пара кроссовок. Подражая Джейми, она собрала волосы в хвост. Карманов на платье не было, и Саша снабдила ее поясом для инструментов.

Артур поднялся в диспетчерскую, чтобы наблюдать за работой оттуда. Все пятеро стояли перед квадратной дверью под мигающей красной лампочкой.

– Все готовы? – спросил Майк.

Остальные кивнули.

– Начинаем с правой стороны, – сказала Саша. Она была одета в футболку с изображением группы зомби в униформе Звездного флота под логотипом «Ходячие краснецы»[62].– Сперва снимаем крепеж на участках шесть, семь и восемь. Я займусь шестым, а вы четверо должны дотянуться до остальных двух, даже не поднимаясь на дорожку. Так мы сможем снять там секции кожуха и добраться до обмотки.

– Нам понадобится… как бы это сказать… – проговорила Джейми, – стоп-слово[63]?

Энн рассмеялась. Даже Олаф хмыкнул:

– Какое-какое слово?

Джейми тоже улыбнулась.

– Да не в этом смысле, извращенцы. Какое-нибудь кодовое слово или еще что-нибудь, чтобы, если что, подтвердить… – она взглянула на Майка, – что мы – это мы.

– Думаю, если что-то случится, – сказал тот, – это либо будет очевидно, либо не будет иметь значения. Для того, что мы делаем, уж во всяком случае.

– Стоп-словом будет «Айзис», – предложила Саша. – Тебя устроит?

Джейми кивнула.

Олаф оторвал от считывателя самодельную табличку «ОПАСНО» и провел по нему своим удостоверением. Щелкнули магнитные замки, разблокированная дверь отозвалась глухим стуком. Зашипели поршни, и створка открылась.

Единственным звуком в главном павильоне было низкое гудение ламп предохранительной сигнализации, вращавшихся в гнездах. Муравьишки суетливо спешили с новыми и новыми образами, сравнивая их с тем, что представлял собой павильон сейчас. Майк не видел никаких изменений.

– Я не замечаю ничего необычного, – сказала Джейми.

Она, изучая помещение, шла за Майком. Энн следовала за ними по пятам, глядя на все широко раскрытыми глазами.

– Я тоже, – отозвался Майк.

Саша махнула им: мол, отойдите от двери. Они обогнули ящик с инструментами и вошли в главный павильон. Под туфлей Джейми что-то захрустело. Она глянула вниз и отдернула ногу – прочь от нее, орудуя одними передними лапками, уползал зеленый таракан.

– Надеюсь, ни у кого тут нет пунктика на тему насекомых, – сказал Майк.

В павильоне царили тараканы. Они сотнями сновали туда-сюда. Стремительно выползали из-под столов, ящиков с инструментами и громадных резисторов. Некоторые сновали по пандусу и платформе. Попадая в полосу света красных огней, они превращались в черных, а потом снова становились зелеными.

– У-у, тараканы… ползучие, – протянула Саша. – Даже от дыры в реальности не передохли.

Энн подняла бровь.

– Надо сказать спасибо, что они не какие-то там плотоядные, – заметила Джейми. – Не тараканы-зомби.

– Спасибо, что таковые не водятся во Вселенной, – сказал Олаф.

– Вселенных, – поправил Майк.

– Тем более.

Один из тараканов остановился перед Майком и Энн. Направил в их сторону усики, покачал ими. Кончики усиков, казалось, светились, как оптоволоконные нити. Потом он убежал.

Перешагивая через тараканов и обходя их, люди двинулись к кольцам. Майк все высматривал, не пойдет ли воздух рябью, но этого не происходило.

Он никак не мог избавиться от ощущения, что кольца поджидают, когда ученые подойдут ближе.

* * *

Над Сашей на платформе возвышались кольца. Раньше они никогда не выглядели такими громадными. Саша подумала, как они назвали их устами, а потом о том, что она стоит теперь перед этими огромными раскрытыми устами из стали и меди.

Она поставила ногу на пандус и замерла. Майк был готов разобраться с высоко расположенным крепежом, но она как единственный оставшийся инженер настояла, что займется этим сама. Саша сосчитала до трех, надеясь, что не закончит жизнь, как Боб, и сделала два быстрых шага к платформе.

Постояла мгновение, ощущая, как пляшет по ее коже статическое электричество. Проблесковые лампы предупредительной сигнализации с иной Точки Б, вспыхивая, били в глаза. Саша посмотрела сквозь Дверь в другое помещение.

– Так что, как вы думаете, – она глянула на остальных, – тамошний Нил еще жив?

Перейти на страницу:

Все книги серии Роман-головоломка

Мир, который сгинул
Мир, который сгинул

Гонзо Любич и его лучший друг неразлучны с рождения. Они вместе выросли, вместе изучали кун-фу, вместе учились, а потом отправились на войну, которая привела к концу света, самому страшному и необычному апокалипсису, который не ожидал никто. Теперь, когда мир лежит в руинах, а над пустошами клубятся странные черные облака, из которых могут появиться настоящие монстры, цивилизованная и упорядоченная жизнь теплится лишь вокруг Джоргмундской Трубы. И именно ее отправляются чинить друзья вместе со своим отрядом. Но они быстро понимают, что это задание гораздо опаснее, чем казалось на первый взгляд, и вскоре попадают в невероятную переделку, которая приведет их в самое сердце компании, владеющей Трубой, а также к истокам войны, ввергнувшей мир в хаос. Правда, это всего лишь завязка, на самом деле все еще сложнее…

Ник Харкуэй

Фантастика / Боевая фантастика
Три дня до небытия
Три дня до небытия

Когда к Дафне Маррити попадает странный фильм, вызывающий у людей приступы пирокинеза, сжигающие все вокруг, она и ее отец Фрэнк попадают в центр мирового заговора, в котором участвуют не только государственные спецслужбы, но и тайное общество, созданное еще в Средневековье. Вскоре на отца совершает нападение слепая убийца, а с Дафной прямо из выключенного телевизора говорит призрак, и постепенно Маррити понимают, что подлинная история XX века имеет мало общего с той, что изложена в учебниках, а реальность гораздо страшнее, чем кажется. Только это еще полбеды, ведь теперь отец и дочь стали участниками жуткой игры, поражение в которой хуже смерти, так как им в руки попал ключ к уничтожению не только того, что будет, но и того, что уже было. И все это как-то связано с последним изобретением Альберта Эйнштейна, Чарли Чаплином и «Бурей» Уильяма Шекспира.

Тим Пауэрс

Триллер
Преломление
Преломление

Майк Эриксон – простой учитель в обыкновенной средней школе. По крайней мере таким человеком он хочет казаться, ведь некоторыми способностями превосходит любого преподавателя в мире. Но спокойная жизнь меняется, когда Майку предлагают крайне необычную работу – загадку, которую можно решить только с его уникальными возможностями. Речь идет о секретном проекте «Дверь Альбукерке», о машине, которая может мгновенно перенести человека из точки А в точку Б, о первой в мире телепортационной установке. Ее создатели уверяют, что Дверь абсолютно безопасна, и десятки испытаний подтверждают их правоту. Вот только в центре начинают происходить странные инциденты, поначалу незначительные, но затем дела становятся все серьезнее, а ученые ведут себя все подозрительнее. И чем дальше заходит расследование, тем яснее Майк понимает, что эта тайна гораздо страшнее, чем казалось на первый взгляд. Но даже он не знает, с каким ужасом ему придется столкнуться.

Анастасия Алексеевна Попова , Олег Геннадьевич Фомин , Питер Клайнс

Фантастика / Историческая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Фантастика: прочее

Похожие книги