Читаем Preludio forte полностью

- Дэй Фьюмар, последние декады наши физики разрабатывали оружие, способное уничтожать кольчонов в планетарных условиях. Но оно проверялось только в глубоком вакууме, и боевых испытаний не проводилось. Мы не проводили даже атмосферных испытаний. Если вы подтвердите, что согласны взять на себя ответственность, и если госпожа Карина Мураций согласится начать действовать, мы применим его против кольчона.

Губернатор затравленно глянул в сторону океана. Колонна кольчона все росла и теперь, казалось, достает до самого неба. Чудовищный столб облачного тумана чуть заметно колебался, его поверхность размыто клубилась. Наверняка его окружают огромные стаи волют...

- Дэй Фьюмар, я отдаю приказ... - нетерпеливо начал говорить комбазы.

- Я согласен, - решительно сказал губернатор. - Господин Саматта, в присутствии свидетелей, - он показал на напряженно прислушивающихся спецназовцев, - я подтверждаю, что согласен на применение вашего оружия. Я беру на себя ответственность за любые последствия. Умоляю, все, что угодно, только спасите Барну!

Ххаш. Джорджио никогда не считал себя великим экспертом в политике, но прекрасно понимал, что сейчас губернатор фактически подписывает себе смертный приговор, если не физический, то политический. Каким бы ни оказалось чудо-оружие Чужих, если что-то пойдет не так, на Фьюмара повесят всех собак. Похоже, маленький человечек с тяжелой одышкой, по слухам, не гнушающийся развлечениями с несовершеннолетними проститутками, не только обладает немалым мужеством, но и всерьез относится к своим обязанностям. Сержант почувствовал невольное уважение. Проголосовать за него, что ли, на следующих выборах?

- Хорошо, дэй Фьюмар, - помолчав, откликнулся Чужой. - Меня вы убедили. Дэр Пасия?

- Ну? - недружелюбно откликнулся комбазы.

- Расстояние до кольчона и скорость приближения? Ваши радиолокаторы уже его видят.

- Дистанция примерно восемьдесят, текущая скорость передвижения - около семидесяти цул в час.

- То есть у нас примерно час времени, если только он не ускорится. Так... На Косом пляже примерно в двух цулах к северу от Барны находится группа из примерно тридцати пяти детей и взрослых. Их необходимо эвакуировать до приближения кольчона. Меня с губернатором нужно доставить туда. Немедленно. Вы можете выделить один из "Мачисте"?

- Не могу! - отрезал комбазы. - У меня на руках целый город, который я должен прикрыть и эвакуировать. После того, как вертолеты развезут людей по позициям, я пошлю одну машину на пляж, но не раньше. Кстати... - он оглянулся на одного из сопровождавших офицеров, и тот бегом бросился к административному зданию.

- Дэр капитан! - умоляюще воскликнул губернатор.

- Капитан Пасия, к сожалению, прав, - Саматта прикусил губу. - Нельзя жертвовать обороной города ради одного школьного класса. С другой стороны... Дэр Пасия, вы можете выделить мне одного человека?

- Кого-то конкретного? - осведомился комбазы. От неожиданной, видимо, поддержки Чужого его тон слегка смягчился.

- Да. Мне нужен сержант Каллавиро.

Джорджио вздрогнул. Что за хрень?

- Ротный сержант Каллавиро мне тоже нужен... - растерянно проблеял лейтенант Менета, про которого Джорджио успел напрочь забыть.

- Почему именно он? - снова прежним недружелюбным тоном осведомился комбазы.

- Потому что он знает, кто я такой. У меня нет времени, чтобы вводить в курс дела кого-то еще и потом разбираться с его психологическими проблемами.

Комбазы коротко глянул на Джорджио, потом на лейтенанта Менету.

- Забирайте! - кивнул он. - Что-то еще?

- Все. Дэй Фьюмар, мы воспользуемся вашим вертолетом. Кто еще прилетел с вами помимо пилота?

- Э-э... секретарь и телохранитель...

- Оставите их здесь. Их места займем мы с сержантом.

- Д-да... хорошо...

- Я больше не нужен? - осведомился комбазы. - Сержант Каллавиро, переходишь в полное распоряжение генерала Саматты до тех пор, пока он тебя не отпустит. Потом действуешь по обстановке.

Комбазы козырнул, резко повернулся и широко зашагал к административному корпусу. Штабисты, недоуменно оглядываясь на Саматту, потянулись за ним.

И тут над диспетчерской вышкой взвились две зеленые ракеты. Сигнал!

Моторы "Мачисте" загудели, и огромные лопасти винтов начали раскручиваться, сначала медленнее, потом все быстрее и быстрее.

- По машинам! - рявкнул Джорджио. - Все - по машинам!

- По машинам! - продублировали его приказ взводные. - Бегом, бегом, живо!

Строй рассыпался. Бойцы и сержанты подхватывали с земли ранцы, поправляли каски и бежали к своим вертолетам. Четыре машины. Четыре взвода. Сколько их них вернется сегодня на базу и вернется ли кто-то вообще? - мелькнула неприятная мыслишка.

- Генерал Саматта, э? - Дуэппе надел каску и принялся застегивать ремешок. - Вот тебе и "рядовой Леонте Тратторе"... А ведь чувствовал же я, что что-то не так. Не берут таких идиотов в спецназ даже по большой протекции.

- Приношу нижайшие извинения за то, что вводил в заблуждение, дэр Вайха, - как-то странно поклонился Чужой. - С меня выпивка в баре для всего взвода. И постарайтесь сделать все, чтобы с меня ее стребовать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Демиурги — 4. Sonata con fuoco

Coda in crescendo
Coda in crescendo

Ну хорошо, выжить не удалось — по крайней мере, в общепринятом смысле. Это пассив. В активе — примирение с отцом и возвращение в Хёнкон. Можно снова возвратиться к учебе, благо и научных руководителей теперь завались, и верный друг рядом. Да еще и изобретательные паладары не устают делать жизнь интереснее, выдумывая разные забавные штучки типа виртуального махания руками и прыгания с облака на облако. Способности прогрессируют, связь с другом только усиливается, впереди необъятное поле для экспериментов……вот только безмятежностью вокруг и не пахнет. Кольчоны все чаще накрывают паллийские города, люди восстают из мертвых, электрические штормы вырываются на свободу, и энергоплазма из жуткой экзотики становится неприятной повседневностью. А еще, грозит Палле гибель или нет, люди остаются людьми. Ненависть, застарелые обиды и фанатизм воплощаются в мстителях — благородных, самоотверженных, но всё-таки террористах. Прошлое настигает десятилетия спустя, месть уничтожает всё, в том числе своих носителей, и даже в посмертии им не суждено обрести покой. И даже в тихом защищенном Хёнконе не удается спрятаться от жестокой реальности окружающего мира.

Евгений Валерьевич Лотош , Евгений Лотош

Фантастика / Научная Фантастика / Космоопера / Социально-философская фантастика

Похожие книги