Читаем Премудрость нашего спасения полностью

Что же означает то, что прежде этих действий он освобождает оглашенного от одежды, ставя его босыми ногами и с непокрытой головой лицом на восток? То, что приходящий к Богу и взирающий уже на истинный Свет, для которого избирается образ востока (ибо оттуда приходит свет), должен быть свободен от страстей и отрешён от неверия, обнажён от всякой злобы и чужд одежды греха, и должен являть рабское послушание Богу. Потому-то и остаётся он нагим. А с другой стороны, это делается потому, что человек через наготу познал грех и потерял боготканную одежду, на что и указывает нагота. Поскольку крещаемый приходит креститься, чтобы отвергнуть скверну греха и неверия, и сделаться всецело новым, и облечься в образ нового Адама, и стать лучше, чем был прежде, постольку стоит он обнажённым, испытывая стыд. Стоя так, он очищается, взыскуя восстановления в себе образа Божия.

Теперь вкратце, чтобы не пресытить слуха, повторим сказанное.

Архиерей и крещающий иерей изображают Самого Господа, Совершающего всё и во всех. И принимают силу Его — Того, Кто прежде создал, а теперь воссоздаёт. А крещаемый изображает собой падшего Адама, так как самый его приход показывает свободную решимость.

Если же крещается дитя, то уже тем, что оно приносится в храм на руках верных, свидетельствуется, что младенец будет крещён по вере, а не по принуждению. Восприемник есть поручитель за веру и жизнь крещаемого.

Разрешение оглашенного от одежд и оставление его нагим, с одним только препоясанием, означает, что он отвергает всякую злобу и освобождается от уз греха и что нагим <т. е. освобождённым> от заблуждения и тления приходит ко Христу. Прежде же он был нагим потому, что впал в заблуждение и погубил прежнюю одежду, и теперь приходит возложить на себя светлую одежду крещения. Он обращается к востоку, взыскуя истинного Света, Который есть Троица и Который есть Христос, единый от Троицы.

Крещаемый взыскует также потерянного рая, который насаждён был на востоке.

Он принимает от архиерея дуновение — ради первого дуновения, которое <этим> возобновляется. Троекратное же дуновение он принимает как образ Божественного действия Животворящей Троицы, Которой был создан, и теперь воссозидается.

Рукой архиерея, держащей крест, он запечатлевается в знак того, что нас создали руки Божии — Сын и Дух. Крест есть знамение Христово и трофей, ибо, победив Крестом, Христос сокрушил им демонов. И теперь, когда изображается крест, демоны бегут от него.

Чело крещаемого запечатлевается, чтобы освятился его ум, избежав заблуждений. Уста — чтобы слово его освятилось и исповедовало истину. Грудь — чтобы он сделался чист сердцем и узрел Бога и не скрывалось в нём никакого зла, чтобы он жил, двигался и существовал Им [67]. После этого троекратного запечатления архиерей благословляет Бога, потому что праведно благословлять Его за взыскание погибшего и за спасение человеческое. Затем следует возложение руки — для сообщения благодати и воссозидания.

Первая молитва обращена ко Святой Троице: она предаёт крещаемого единому Богу, и крещаемый освящается ею. Она есть прошение к Богу: да неотреченно пребудет в нём во имя Троицы и да сподобится божественного крещения, помазания и священного причастия.

Вторая молитва — заклинательная: она отгоняет и отражает диавола и всю силу его страшными и Божественными именами и Таинствами. Она оттесняет диавола и его демонов от человека и повелевает им отступить от него и не причинять вреда.

Подобным образом и третья молитва, будучи заклинательной, изгоняет демонов именем Божиим.

Четвёртая же вновь обращается к Богу с прошением совершенно изгнать лукавого из создания Божия и утвердить крещаемого в вере.

Поэтому тотчас архиерей совершает пятую молитву, ещё более важную, через которую передаёт крещаемого Богу. Молясь ею за крещаемого, он во второй раз дует на него, что представляет собой важнейшее действие, так как этим знаменуется восстановление жизни и обновление.

После чего опять троекратно запечатлевает крещаемого на челе, устах и груди ради разума, слова и жизни, равно как и ради того, что Бог наш есть Троица — Ум, Слово и Дух, возвращающая ему жизнь и дарующая ему еже по образу , который он потерял. При этом священнодействующий говорит: И изжени из него всякаго лукаваго и нечистаго духа, сокрытаго и гнездящагося в сердце его. Ибо демоны любят вселяться в души некрещёных с намерением совращать и осквернять их. Силу же к этому они имеют по причине некогда совершённого нашими прародителями преступления. Поэтому они очевидным образом живут в сердцах неосвящённых и неверных, и оскверняют их, и побуждают к делам богоненавистным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука