Читаем Премудрость нашего спасения полностью

По окончании этой молитвы совершается отречение от диавола и сочетание со Христом таким образом: архиерей оборачивает крещаемого к западу, потому что оттуда приходит тьма, в которой пребывает диавол, и повелевает ему воздеть руки горе, в знак того, что крещаемый не скрывает в себе ничего злого и начинает подражать Распятому за нас. Затем архиерей повелевает крещаемому сказать : отрицаюся сатаны и всех дел его… , и крещаемый совершает отречение от лукавого и полное отвержение его. Произносит он это трижды, в свидетельство неизменности отречения от врага и в знак того, что он всей душой бежит от лукавого, а кроме того, в честь Святой Троицы, Которая всё запечатлевает и со вершает.

Спросив трижды: отреклся еси сатаны? — и получив от крещаемого троекратный утвердительный ответ: отрекохся , то есть, я отказался от лукавого и отвергся его (ибо отречение от зла должно быть явное и твёрдое), архиерей говорит : дуни на него, то есть, вырви его из сердца, и от сердца отвергни, и посрами врага. Крещаемый и это делает трижды в свидетельство решительного отречения от лукавого и во славу Единого в Троице Бога нашего, Который низверг лукавого.


Потом священнодействующий оборачивает крещаемого на восток, так как возводит его к свету от тьмы и от лжи к истине. И говорит: произнеси: и сочетаваюся Христу, и верую во единаго Бога Отца, Вседержителя… И поскольку крещаемый должен чисто исповедовать Трисолнечный Свет, чтобы и сердцем воспринять Его сияние, он произносит вслух Символ веры трижды в честь Триипостасного Божества, подтверждая этим исповедание. Произносит же вслух, открыто, потому что возвещает истину, которую должно исповедовать перед Ангелами и людьми и через которую он получит спасение: Единосущную Троицу — Бога всяческих — единого истинно сущего Бога, а также воплощение ради нас от Девы единого от Троицы Бога Слова, что необходимо исповедать с дерзновением.

Когда архиерей снова троекратно спросит: сочетался ли еси Христу , а крещаемый ответит ему искренне, от сердца, также трижды: Сочетахся Ему, священнодействующий говорит: и поклонися Ему.

После того как крещаемый, запечатлённый крестом рукой священника (что служит исповеданием и знамением Христовым), поклонится три раза, показывая тем, что он раб Божий, во всём Ему послушный (как и обещался), архиерей поворачивается к востоку и благословляет Бога, хотящего всем спастись. Ибо так должно благодарить Бога за всё, и особенно за спасение людей.

Потом, держа оглашенного за руку, как бы обретя погибшего, священнодействующий вводит его в храм — словно возводя на самое Небо или в рай. Он знаменует этим действием, что возвращает крещаемого потерявшему его Владыке, а радость, которою Бог радуется вместе с Ангелами о кающемся грешнике, выражает песнью: радуйся, Обрадованная. Ибо Она, Матерь Божия, есть начало спасительной радости, дверь спасения, так как через Неё устроено наше спасение и дана истинная радость миру, через Неё, родившую свято и девственно, для нашего воссоздания, Бога Слово, воплотишегося от Неё.

Далее, изображая собой святого Симеона, архиерей подводит крещаемого к жертвеннику, показывая этим действием, что он как бы принёс жертву. При этом он повелевает ему трижды поклониться Богу, так как он уже примирился с Ним через обращение, как евангельский блудный сын, а через Божественное крещение всё более приближается к усыновлению и нетлению — первобытному одеянию от Духа.

И чтобы как обращение, так и исповедание было твёрдо, архиерей подзывает восприемника и повелевает ему трижды совершить поклон перед жертвенником, где обитает Бог, свидетельствуя этим, что <сам> он даёт обет всецело соблюсти крещаемого в вере и благочестивой жизни.

Если крещается младенец, то восприемник, наклонившись, берёт его, лежащего перед Святыми вратами, словно из рук Христа. Если же ребёнок постарше, то принимает его от архиерея, также знаменуя этим, что восприемлет его из рук Христа и делается поручителем за него перед Спасителем. С этого времени он становится для крещаемого отцом по духу, и поэтому приносит (или, держа за руку, приводит) к священной купели, показывая, что крещаемый приходит добровольно, а не по принуждению.

Всё это делается при свидетелях: прежде всего и преимущественно в соприсутствии Самого Бога, а затем и при иерархе и находящихся в храме верных, которые выступают в роли свидетелей крещаемого. Также при самом восприемнике, который приводит крещаемого. Особенно — при божественных и чистых Ангелах, невидимо присутствующих здесь же, веселящихся о божественном рождении от Духа и спасении крещаемого и записывающих его на Небе. Они уже сделались ближними и друзьями его со времени очищения божественной баней и запечатления миром.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука