Читаем Премудрость нашего спасения полностью

Видишь ли, насколько более явственным предстаёт миро в благодати, когда обильно преподается нам дар Святого Духа? В законе помазуемы были священники и первосвященники, пророки и цари. И они подлинно воспринимали начаток Духа, как Моисей и семьдесят мужей, которые приняли от Духа, бывшего на нем; как Аарон и Самуил, и Давид, принявший Духа через помазание после того, как Саул, приняв помазание, согрешил; и другие, следовавшие за ними. Имже , — говорит архиерей, — помазал Ты и самих апостолов Твоих .

Видишь ли теперь, что сошествие Духа на них было для них святым помазанием? И всех, которые до дня сего возрождены были банею пакибытия от преемственно следовавших друг за другом епископов и пресвитеров . Вот, не первосвященники только, священники, пророки и цари приняли Божественное Миро, но и все, крестившиеся во Христа и сделавшиеся «помазанными Господними». Потому все верные (если только хранят себя во святыне) обладают благодаря этому помазанию силой и пророчествать, и совершать исцеления, и изобилуют многими другими дарованиями Божественного Духа.

Ей, Господи Боже Вседержителю, освяти с наитием покланяемого и Святого Твоего Духа, — опять архиерей молится о наитии Все святого Духа, ибо всё бывает в нас от Отца Словом во Святом Духе. И как Словом Господ ним небеса утвердишася, и Духом уст Его вся сила их [88] — ибо они совершены были тем же Духом, — так точно бывает и в отношении ко всякому дару, который подаётся от Отца Словом во Святом Духе, особенно после домостроительства спасения нашего, совершенного Богом Словом. Отец являет Свое благоволение, Сын действует Своей силой, а Дух Святой совершает.

Одежду нетления, — молится архиерей, — и печать священносовершительную, напечатлевающую, на приемлющих Божественную баню Твою, святое имя Твое и Единородного Твоего Сына и Святого Твоего Духа. Одежду нетления — так как Дух животворящ и дарует бессмертие. Печать священносовершительную — так как Он дарует нам благодать и имя Святой Троицы, поскольку мы священносовершаемся в Троице.

Да будут они ведомы пред Тобою, то есть, знаемы Тебе, Богу. О дар Божественного мира! О величайшая благодать! О какого дара лишается тот, кто не получает этого дарования!

Присными, — продолжает священник , — и сожителями, рабами Твоими и чадами. То есть: благодаря приятию мира благочестивые делаются присными и истинными рабами Богу. Подлинно, величайший дар!

Но и освященными, — говорит, — душой и телом. Вот — делает их святыми и безгрешными. Ибо прибавляет: свободными от всякой злобы и очищенными от всякого греха облечением в одежду нетления. Этим внушается, что миро преподается тотчас после бани пакибытия, т. е. крещения.

Обрати внимание и на другой величайший дар. Да по сему святому знамению Твоему, — говорит , — познаваемы будут от святых Ангелов, Архангелов и всех Пренебесных Сил.

Этим выражается, что через миро мы делаемся подобными Ангелам и через него мы ведомы им. Таким образом, выходит, что не помазанные миром не ведомы (как свои) ни Богу, ни Ангелам. Поскольку они — не запечатленные, постольку и не назнаменованы для Христа.

Примет <христианин> и ещё великий дар. И страшными, — говорит , — для всех лукавых и нечистых демонов. Отсюда явствует, что назнаменованные божественным миром для демонов страшны. О величайшая благодать Божия!

Смотри далее, как мы, верные делаемся через Божественное миро чем-то новым. Да будут Тебе, род избранный, царское священство, народ святой — те, которые запечатлены сим пречистым миром Твоим. Таким образом, через сие мы приемлем на себя печать Святой Троицы; а тот, кто не помазан сим божественным миром, не имеет такой печати.

Но какой ещё величайший дар даёт нам эта молитва, которую я изложил всю, чтобы мы узнали дары, подаваемые через миро? И имели, — говорит , — Христа Твоего в сердцах своих, (освящаясь в) жилище Тебе, Богу и Отцу, во Святом Духе. Вот: через него и Христос — в сердцах наших, и мы соделываемся жилищем и храмом Бога Отца, и Сына Его Иисуса Христа, и Святого Духа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука