Читаем Преобладающая страсть. том 1 полностью

– Да, но если тебе только это нужно, то много мужчин, твоих ровесников, не хуже справятся с этой задачей.

Не обращая внимания на замечание Валери, Сибилла ответила:

– У меня нет других знакомых мужчин. И, кроме того, мне нравится бывать в его обществе.

– Неужели? А мне показалось, что он не очень веселый человек. Скорее, властный. Сибилла, я знакома с таким типом мужчин, и я-то знаю, что это ничего общего не имеет с силой. Одной в таком месте, как Нью-Йорк, очень легко ошибиться. Ты такая молодая и независимая, и, я думаю, ты просто с ним свихнешься… Конечно, может, я его недостаточно хорошо знаю. Давай, я познакомлю тебя с молодыми людьми, которые по-настоящему сильные и веселые, и ты себя не скомпрометируешь.

– Спасибо, – поблагодарила Сибилла и опустила голову, чтобы скрыть затаившееся в глазах презрение. Она не нуждалась в снисходительных советах по поводу Эндербая. И, конечно же, она не остановится перед тем, чтобы скомпрометировать себя, если это единственный путь, чтобы чего-нибудь достичь. А эта богатая и избалованная Валери Шорхэм не имеет ни малейшего представления о том, каким образом люди добиваются преуспевания. – А чем ты занималась до замужества? – спросила она, меняя тему разговора.

– Путешествовала, – ответила Валери, осушив свой стакан.

«Уже третий, а может, и четвертый», – заметила про себя Сибилла.

– Несколько раз в год ездила в Европу: вечно там кто-нибудь задавал очередной банкет. Затем участвовала в африканских сафари, а потом почти полгода путешествовала по Дальнему Востоку, знакомилась с достопримечательностями Аляски из кабины самолета, которым управлял мой друг, потому что это единственный способ по-настоящему увидеть тот замечательный край. Ну и, конечно же, Рио. У меня там много знакомых, которые неустанно устраивали вечеринки, перераставшие затем в карнавалы.

– И после этого ты вышла замуж?

– Да, где-то по дороге на очередной карнавал. Для того, чтобы продолжить замечательный вечер, кто-то предложил устроить карнавал, и мы с Кентом поддержали эту идею.

Окинув непонимающим взглядом стоявшую напротив Валери, Сибилла спросила:

– По этой причине вы и поженились?

– Нет, я бы так не сказала, – с легкой улыбкой ответила Валери. – Мы просто были хорошими друзьями, и у меня не было причин возражать. Я подумала, что этот брак не причинит мне какие-либо неудобства.

– И ты не ошиблась?

– Конечно же, нет. Кент прекрасный малый, который совершенно меня не беспокоит.

Сибилле было очень интересно, сможет ли и она дать подобную характеристику Эндербаю после того, как они поженятся.

– Проблема заключается в том, что он не так уж много для меня делает. Поэтому я как-то не очень представляю, что нас связывает? – добавила Валери.

И хотя она сказала эту фразу довольно легко, Сибилла сразу уловила в ее голосе нотки неудовлетворенного одиночества, тоски по близкому человеку. Ни прекрасная внешность, ни огромное богатство не ограждали от проблем и Валери.

– Я вижу, ты не очень держишься за этот брак. Ну хорошо, а чем ты займешься, если вы разведетесь?

Пристально глядя на огонь, Валери непрерывно вертела тонкими пальцами стакан с вином.

– Не имею понятия. Хотя у меня всегда одно и то же. Есть еще в мире уголки, где я не бывала: Бирма и Австралия, Гренландия… я еще не была в горах Непала. А может быть, я останусь здесь и буду больше участвовать в телевизионных передачах. Нет, вот хорошая идея: однажды я приду к тебе и попрошу принять меня на работу, – со смехом сказала Валери. – Ты же не откажешь мне, не так ли, если я хорошенько попрошу тебя?

– Конечно, – спокойно ответила Сибилла. – Ты умеешь печатать?

Валери рассмеялась:

– Нет. Может быть, мне заранее поучиться?

В дверях снова появился дворецкий, как бы давая понять Сибилле, что настало время уходить. В ту же минуту Сибилла поднялась со стула.

– Я уже давно собиралась уйти, – сказала она почти сердито.

– Это я виновата. Я просила тебя задержаться, – мягко ответила Валери. Взяв Сибиллу за руки, она засыпала ее вопросами. – Ты придешь снова? Мы часто будем видеться? Давай назначим день встречи. Вот, например, скоро я устраиваю вечер совсем для немногих гостей. Приходи! Я же обещала познакомить тебя с некоторыми молодыми людьми. Мортон, где мой календарь?

Дворецкий подошел к стоявшему в конце комнаты столу и поднес ей книгу в кожаном переплете.

– Проклятье, – выругалась она, внимательно изучая записи в календаре. – Просто черт знает что. Ну ничего, я отменю какое-нибудь мероприятие. Например, встречу с обществом спасения зоопарка. Они не очень-то по мне соскучились. Животные у них уже есть, и мой чек тоже, – она оторвалась от календаря. – Но это только через пару недель. Надо организовать ланч пораньше, что-нибудь на следующей неделе.

– Я обычно не посещаю такие мероприятия, – ответила Сибилла.

– Да, я совсем забыла, ты же работаешь. Ну, тогда приходи на коктейль или на чай – как тебе больше нравится. Мой шеф-повар изумительно заваривает чай и готовит пшеничные лепешки. Давай, в следующий четверг, ровно через неделю. Только приходи немного раньше, скажем, в пять часов.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже