Итан отлично умел скрывать свои чувства, но появившиеся морщины на лице говорили сами за себя. Мириам глубоко ранила его. Арабелла осторожно попыталась тогда предупредить его, но они только поссорились из-за этого, и Итан с холодной жестокостью вычеркнул Арабеллу из своей жизни. Время от времени они случайно встречались, это было неизбежно, поскольку жена его брата была ее лучшей подругой. Но Итан всегда держался холодно и отчужденно. До сегодняшней ночи.
— Лучше бы ты тогда послушался меня насчет Мириам, — заплетающимся языком произнесла Арабелла.
— Мы не будем обсуждать мою бывшую жену, — холодно ответил он. — Когда ты сможешь встать, я заберу тебя к себе домой. Мама и Мэри позаботятся о тебе.
— Что с отцом?
— Я не узнал ничего нового. Потом позвоню еще раз. В данный момент мне нужно позавтракать и переодеться. Вернусь, как только смогу. Мы как раз сейчас клеймим скот.
— А тут еще я на твою голову! — Она глубоко вздохнула. — Мне очень жаль, Итан.
Он ничего не ответил, только спросил:
— У тебя была в машине какая-нибудь одежда?
Она покачала головой. Даже такое движение вызвало сильную боль. Здоровой рукой Арабелла отвела с лица волнистые пряди густых темных волос.
— Все мои вещи остались в Хьюстоне.
— Где ключи?
— У меня в сумочке. Они должны были принести ее сюда.
Итан пошарил в шкафчике, стоявшем у дальней стены, и обнаружил там дорогую кожаную сумочку. Взяв ее, словно ядовитую змею, он поднес ее к кровати.
— Где они? — сердито буркнул он.
Несмотря на все усиливающуюся боль, Арабелла весело посмотрела на него.
— Ключи в том отделении, которое застегивается на молнию.
Он достал связку, и она показала, какой именно нужен. Итан с видимым облегчением положил сумку на место.
— Никогда не мог понять, почему женщины не пользуются карманами, как это делают мужчины.
— То, что нам нужно, не поместится в карманы, — объяснила Арабелла. Она с любопытством смотрела на него. — Ты выглядишь ужасно.
Итан не улыбнулся в ответ — он почти никогда не улыбался, за исключением тех нескольких волшебных дней, когда ей было восемнадцать. Пока Мириам не вцепилась в Итана Хардемана своими прекрасными ручками.
— Я почти не спал! — Голос его звучал резко и хрипло.
Она сонно улыбнулась.
— Не рычи на меня. В прошлом месяце, в Лос-Анджелесе, я получила письмо от Корины. Она сообщила, что с тобой последнее время просто невозможно жить рядом.
— Моя мать всегда считала, что со мной просто невозможно жить, — напомнил он.
— Корина пишет, что таким ты стал в эти три месяца, после того, как развод был оформлен окончательно. Почему Мириам вдруг сдалась?
— Откуда я знаю? — резко ответил он и отвернулся.
Она заметила, как напрягся он при одном упоминании имени своей бывшей жены, и сердце ее сжалось. Его женитьба была самым горестным событием в ее жизни. Такая неожиданная — Арабелла чуть с ума не сошла, когда узнала. Ей почему-то всегда казалось, что Итан любит ее. В восемнадцать она была слишком юной для него, но в тот день, у заводи, она была уверена, что он испытывает к ней нечто большее, чем просто физическое влечение. Хотя, впрочем, это могла быть всего-навсего иллюзия. Но, что бы он ни чувствовал, с Мириам он начал встречаться сразу после этого, а через два месяца женился на ней. Для Арабеллы это был жестокий удар. Она до сих пор любила его. А Итан увлекся Мириам, которая приехала тогда на ранчо сниматься в каком-то рекламном фильме. И здесь, у нее на глазах, Итан поддался чарам этой рыжей кареглазой красотки.
Арабелла никогда не обладала самоуверенностью Мириам, и та увела Итана, как оказалось, только затем, чтобы тут же бросить. Говорят, что после неудачной женитьбы Итан стал женоненавистником. Арабелла в этом не сомневалась. Он никогда не был плейбоем — слишком серьезный и сдержанный. В Итане не было легкости и беззаботности. Он уже много лет был главой семьи, и даже в самых ранних воспоминаниях Арабелла видела его спокойным суровым мужчиной, который отдавал приказы, словно генерал. Уже в двадцать лет Итан командовал мужчинами вдвое старше себя.
— Я пошлю кого-нибудь за твоими вещами в Хьюстон.
— Спасибо.
Он не хочет, чтобы она говорила о Мириам. Арабелла глубоко вздохнула и попыталась поднять руку. Рука оказалась непривычно тяжелой. Гипс! Виднелись разводы йода, ярко выделявшегося на бледной коже. Арабелла закрыла глаза.
— Им пришлось вправлять кости, — объяснил Итан. — Гипс снимут через шесть недель.
Сможет ли она играть так, как прежде? И сколько времени потребуется на восстановление, и на что они с отцом будут жить, если она не сможет играть? Арабеллу охватила паника. У отца больное сердце. И что уж греха таить, именно его болезнь была самым важным аргументом в те далекие дни, когда она совсем не желала учиться долгие годы, постоянно заниматься, часами играть на рояле. Ей хотелось весело проводить время с друзьями, Мэри и Джен, сестрой Итана, и Мэтом, его братом, за которого Мэри потом вышла замуж.