— Доктор Бенталл, — говорю я и жду, пока он посмотрит на меня, прежде чем продолжить, — наслаждайтесь своей последней ночью. Завтра я вас убью.
Кровь отливает от его лица, и я наблюдаю, как он понимает, что ничего не может сделать, чтобы остановить меня.
Выходя из комнаты, я слышу, как Эмилио закрывает дверь, прежде чем запереть ее.
— Пусть люди по очереди охраняют заключенных, — говорю я Карло, который стоит прямо за мной.
— Хорошо, босс.
Мы спускаемся по ступенькам, и пока я направляюсь в офис, Карло идет туда, где собралась группа моих солдат.
Я нахожу Элио за столом, и он поднимает на меня глаза, глядя на экран компьютера.
— Веселишься? — спрашивает он.
Я опускаюсь на диван и бормочу: — Мне нужно выпить.
Элио встает и идет к небольшому шкафчику с алкоголем, где наливает немного виски в стаканчик. Он приносит мне напиток и садится рядом со мной.
— Спасибо, — говорю я, делая глоток.
Откинув голову на спинку дивана, я закрываю глаза.
— Мексиканцы довольны АК.
— Хорошо, — бормочу я.
— Якудза хочет пятьдесят полноавтоматических пистолетов Glock 17. Их нужно переделать, — сообщает он мне.
— У нас достаточно комплектов для переделки карабина в PDW?
— Да. Люди быстро справятся, и партия может быть отправлена к концу недели.
— Хорошо. Приступай к сделке, — даю я согласие.
— Почему бы тебе не пойти домой и не отдохнуть? — предлагает Элио, вставая с дивана.
— Я слишком возбужден. У меня уходят все силы на то, чтобы не убить Бенталла прямо сейчас.
— Убей его и иди домой. Зачем ждать?
Открыв глаза, я допиваю остатки виски и говорю: — Я хочу, чтобы он мучился всю ночь.
Глава 16
Скайлер
Я думала, что не смогу сомкнуть глаз, но в итоге потеряла сознание. Я спала как убитая, а потом проснулась в темной комнате.
Я понятия не имею, который сейчас час, но, поскольку не слышу никаких звуков, предполагаю, что сейчас глубокая ночь.
Сев на кровати, я оглядываю комнату, и мой взгляд задерживается на теневой фигуре, стоящей в углу.
Я смотрю на Ренцо, натягивая одеяло на колени и ноги.
Я понятия не имею, что этот человек планирует со мной сделать, и это пугает меня.
— Хорошо спала? — раздается его голос из угла.
Не в силах говорить, я киваю.
— Хорошо.
Минуты молчания, в течение которых он просто смотрит на меня, выбивают меня из колеи.
— У тебя хорошие инстинкты, — неожиданно делает он мне комплимент. — Каждый раз, когда ты была на кухне, или смотрела телевизор, или была в своей спальне и оглядывалась по сторонам, думая, что сходишь с ума, я наблюдал за тобой.
У меня открывается рот, и, прежде чем я успеваю остановить себя, я бормочу: — Это вовсе не жутко.
Он усмехается, и это звучит забавно.
Рискнув, я спрашиваю: — Что ты собираешься со мной делать?
Я слышу, как он делает глубокий вдох, затем он двигается, приближаясь ко мне. Я поднимаюсь на ноги и откидываю одеяла на кровать.
Когда он останавливается передо мной, я могу разглядеть его черты, и меня бесит, что он все еще чертовски привлекателен и не превратился в отвратительное чудовище, которым он является.
Подняв руку к моему лицу, он крепко сжимает мою челюсть, прежде чем я успеваю отпрянуть. Он наклоняется ко мне, и в моей голове проносится ужасающая мысль о том, что он может меня поцеловать, но он останавливается в нескольких сантиметрах от моего рта, его глаза буравят меня.
— У меня есть пара идей. Хочешь, чтобы я обсудил их с тобой? Может, ты поможешь мне решить, что с тобой делать.
Мое тело снова начинает дрожать, и я с трудом сглатываю страх, который заставляет меня испытывать этот мужчина.
Его большой палец проводит по моей челюсти, затем его рука скользит к горлу, и его пальцы крепко сжимают мою шею.
— Сначала я фантазировал о том, как пережму тебе дыхательное горло и буду смотреть, как ты задыхаешься, пока не выжму из твоих легких последний воздух.
— Но это значит, что ты будешь мертва. Я больше не смогу тебя мучить.
Я снова тяжело сглатываю, и знаю, что он это чувствует.
Он отпускает мою шею и засовывает руки в карманы. — Я могу запереть тебя в этой комнате до конца твоих дней.
Уголок его рта приподнимается. — Что, по-твоему, я должен с тобой сделать?
Мой язык высунулся, чтобы смочить губы, и я покачала головой. — Тебе плевать на то, что я думаю.
Улыбка расплывается по его лицу, делая его дьявольски привлекательным. — Вообще-то, да. — Я хмурюсь и он говорит: — Почка моего младшего брата помогает тебе жить. Как ты предлагаешь отплатить мне?
Чувство вины и боль в сердце выбивают воздух из моих легких, и на глаза наворачиваются слезы. Мой голос охрип, когда я говорю: — Мне так жаль, что они убили твоего брата. Я никогда не хотела, чтобы кто-то умер, чтобы я могла жить. Я бы никогда не согласилась на операцию, если бы знала.
Он издает ехидный смешок. — Неужели ты думаешь, что я поверю, что ты так просто уйдешь в загробный мир и откажешься от шанса получить почку?
Без малейших колебаний я отвечаю: — Да.
Ренцо пристально смотрит мне в глаза, пока я не упираю руки в бока, чтобы не сжаться.