— Нет. Оставайся возле своих компьютеров. Как только я узнаю больше, ты должен начать копать.
Только тогда Франко достаточно оправился от первоначального шока, чтобы сказать: — Мне чертовски жаль.
Анджело и Дамиано тоже выражают свои соболезнования, а затем Дамиано спрашивает: — Ты знаешь, кто его убил?
Я качаю головой. — Это было сделано для торговли органами.
— Черт, — бормочет Анджело. — С этим мы сталкиваемся нечасто.
— Если вообще когда-нибудь сталкивались, — добавляет Дарио.
У Дамиано, который является capo dei capi «боссом боссов», мрачное выражение лица. — Выясни, кто торгует в нашем районе, и уничтожь их.
Кивнув, я снова смотрю на Джулио. — Я позвоню, когда у меня будет больше информации.
Прежде чем кто-то из них успевает сказать что-то еще, я завершаю разговор и подхожу к операционному столу. Горе, которое отошло на задний план перед моей яростью, возвращается с душераздирающим ударом, когда я смотрю на своего младшего брата.
Наклонившись, я целую его в лоб, а затем шепчу: —
Выпрямившись, я отворачиваюсь от Джулио и встречаюсь взглядом с Элио. — Оставайся здесь, пока со всем не разберешься.
— Куда ты? — спрашивает он.
— На склад. — Идя к двери, я добавляю: — Дай мне знать, как только узнаешь что-то новое.
— Хорошо.
С Фабрицио и Винченцо на флангах мы направляемся в переулок.
Ярость в моей груди становится смертоносной и беспощадной, и когда мы достигаем тротуара, где припаркован Бентли, пешеходы разбегаются в разные стороны, бросая на меня взгляды с испуганным выражением лица.
Я буду охотиться на всех, кто виновен в смерти Джулио.
Никто не уйдет от моего гнева.
***
Входя на склад, я встречаю скорбные лица своих людей. То тут, то там кто-то из них поднимает подбородок или выражает мне свое почтение, но большинство молчит.
Я направляюсь в заднюю часть склада и поднимаюсь по ступенькам в комнату, где Карло держит на коленях на бетонном полу того ублюдка, которого они нашли. Эмилио уже разложил все инструменты для пыток и стоит наготове позади мужчины.
Я расстегиваю пиджак и, пожав плечами, кладу его на стол, после чего расстегиваю пуговицы на манжетах и закатываю рукава.
Не удосужившись взглянуть на ублюдка, я спрашиваю: — Ты знаешь, кто я?
— Ренцо Торризи, — отвечает он без колебаний.
Я подхожу к разложенным инструментам, которые мы используем для выпытывания информации у безвольных людей, и беру плоскогубцы.
Чтобы причинить как можно больше боли, я всегда начинаю с чего-то маленького и постепенно увеличиваю. Таким образом, боль усиливается и ломает сопротивление человека.
Как только ублюдок привыкает к боли, я бью сильнее.
Убить человека - не главное. Мне нужна каждая унция информации, которую он может дать.
Когда я подхожу к тому месту, где он стоит на коленях, я спрашиваю: — Как тебя зовут?
— Джо.
Мой голос спокоен, когда я спрашиваю: — На кого ты работаешь, Джо?
Он пожимает плечами. — На того, кто больше заплатит.
— Кто нанял тебя на эту работу?
— Я никогда не вижу людей, которые меня нанимают. — Он опускает голову, жестом указывая на карман. — Мы общаемся только в чате.
Я перевожу взгляд на Эмилио, и он делает шаг вперед, чтобы достать телефон из кармана Джо, а затем передает его мне.
— Пароль, — приказываю я.
— Один. В.
Я провожу пальцем по экрану, затем поднимаю бровь на Джо.
— Второй значок в верхней части экрана, — сообщает он нужную мне информацию.
Нажав на приложение, я попадаю на черный экран с многочисленными темами.
— Справа внизу - чаты, — продолжает Джо.
Я захожу в чаты и нажимаю на верхний. Я читаю короткие сообщения, и это подтверждает, что Джо - просто человек по найму. Ему поручили забрать поджелудочную железу и доставить ее в больницу на другом конце города.
Вздохнув, я бормочу: — Развяжите его.
После того как Эмилио выполнил приказ, Джо встает и встречается с моими глазами.
— Ты можешь узнать, кто тебя нанял? — спрашиваю я.
Когда он кивает, я продолжаю: — Предашь меня, и я убью тебя так медленно, что ты сойдешь с ума от боли.
Я протягиваю ему телефон, и когда он берет его, то говорит: — Я не знал, что орган принадлежит одному из ваших людей. Я бы никогда не согласился на эту работу, если бы знал об этом.
— Ты будешь общаться с Карло, — сообщаю я ему с ледяными нотками в голосе. — У тебя есть семьдесят два часа, чтобы выяснить, кто тебя нанял.
Он кивает и переключает свое внимание на Карло. Когда мужчины покидают комнату, я кладу плоскогубцы обратно на стол и хватаю пиджак. Накинув его, я чувствую, что мой телефон вибрирует, и достаю его из кармана.
Отвечая на звонок Элио, я спрашиваю: — Что ты выяснил?
— Я еду на склад. Жди меня там.
Спустившись по ступенькам на нижний уровень, я вижу Джо, беседующего с Карло.