Пайпер ощутила ветерок лицом. Она вдохнула и поползла отчаянно за Эшем. Воздух становился прохладнее и свежее с каждым вдохом. Выход был узким, Эш едва смог протиснуться. Она двигалась вперед, убирая руками землю. Она рухнула на него. Он закряхтел, когда ее локоть врезался в его живот.
Затхлый воздух туннеля никогда еще не был таким сладким. Она дышала, словно тонула всю жизнь. Эш лежал на спине, грудь вздымалась, он втягивал воздух. Она прижалась ухом к его груди, слушая его колотящееся сердце.
— Я… — задыхалась она, — никогда… больше… не пойду… в подвал.
Он согласно хмыкнул.
Она издала смешок облегчения, радуясь, что не рыдает. Ей хотелось кричать. Но она подняла голову и посмотрела в сторону его лица. Тьма была кромешной.
— Пойдем уже?
— Да. Я думал, ты и не попросишь.
Она закатила глаза и осторожно поднялась на ноги, вытянула руку в поисках потолка. Она нашла его в футе над головой.
— Что это за место?
— Наверное, старый туннель для побега из Консульства, — ответил он. — В таких старых зданиях часто бывает несколько туннелей для экстренных случаев.
Она слепо посмотрела в его сторону, удивляясь его обычному голосу. Он словно вернул контроль и морок.
— Куда идти?
— Сюда, — сказал он без колебаний. Пайпер не успела спросить, он коснулся ее руки. Она доверительно обвила пальцами его пальцы и позволила вести ее. Он шел с безошибочной уверенностью, ощущая их путь.
Туннель длился не меньше ста ярдов. Время не ощущалось в темноте. Пайпер сосредоточилась на шагах, пыталась не падать на склизком неровном каменном полу. Эш терпеливо вел ее, хотя она знала, как он хотел выбраться на открытое пространство.
Она знала, что они были близко, когда ее лица коснулся ветер. Эш привел ее к люку в потолке над их головами. Пайпер жадно смотрела на тусклые очертания, Эш толкнул люк, поднялся и потянулся к ней, чтобы вытащить.
Люк открывался в грязном и тесном сарае с инструментами. Она не успела ничего разглядеть в темноте, Эш выбил дверь и выбежал в ночь. Она вышла за ним и удивилась, оказавшись под ливнем. Холодная вода лилась на ее лицо, это невероятно освежало. Их окружали деревья, туннель вывел их в сторону от дома.
Эш рухнул на мокрую траву, сел на миг, а потом откинулся на спину. Он закрыл глаза, позволил дождю умыть его лицо. Пайпер осмотрела себя, не удивилась слою земли, который быстро стекал с нее грязными ручейками. Не думая, она рухнула рядом с Эшем. Он все еще был очень бледным.
— Ты был невероятен, — сказала она. — Ты спас мою жизнь. Снова.
— Ты спасла мою, — прошептал он. — Я бы выбрался оттуда без тебя только чудом, — он молчал секунду. — Я чуть с ума не сошел.
— Ты хоть не кричал, — возразила она. — Я кричала из-за паука.
Он утомленно улыбнулся.
Она вздохнула и отклонилась.
— Если бы гадкие гаяне не нацепили на тебя этот ошейник, мы бы сразу оттуда выбрались.
Он странно посмотрел на нее, его глаза все еще были опасно темными.
— Пайпер, ошейник спас тебе жизнь.
Она моргнула.
— А?
Он сел, потер руками лицо и волосы.
— Пайпер… когда нас завалило, я так обезумел от страха, что взорвал бы половину дома, лишь бы меня не засыпало. Я бы не понял свою ошибку, пока не успокоился бы достаточно, чтобы увидеть оставшиеся от тебя куски. Если бы не ошейник.
Она смотрела на него.
— Но ты защитил меня. Я помню.
Он замешкался.
— Хотя я толкал тебя вниз, я уже искал в себе всю магию, что осталась. Я бы убил тебя случайно. Я не мог думать.
— Это было не так, — твердо сказала она. — И давай не играть в «а если». Я хочу найти Лира и уйти отсюда подальше.
Эш ответ взгляд, но она успела заметить страх. Она знала, о чем он думает: Лиру могло не повезти во время взрыва. Стиснув зубы, она встала на ноги и шагнула к нему. Он моргнул, глядя на нее с растерянным видом.
Пайпер забыла, что хотела сказать. Это мальчишески удивленное выражение лица было у него, когда он стоял на кухне с розовой банкой крем-соды в руке. Это было так неуместно, что очаровывало. Она сжала кулаки, чтобы не рухнуть на его колени, чтобы не целовать его до тех пор, пока дрожащий страх не сгорит.
Пайпер мысленно ударила себя. Держаться. Она уже клялась не целовать его. Никогда.
— Мы найдем Лира и уйдем, — яростно сказала она. — Это и случится, понял?
Он снова моргнул. Его губы изогнулись.
— Да, мэм.
— Издеваешься? — осведомилась она.
— Нет, мэм.
Она прищурила глаза до щелок. Его губы дрогнули, он старался состроить нейтральное выражение. Она подозревала, что он сдерживает смех. Но она еще не слышала его смех.
Боже, о чем она думала? Это был синдром выжившей. И девицы в беде. Он спас ее… снова. Не было причины млеть. Он только что признался, что чуть не убил ее.
— Идем, — вдруг сказала она.
Он встал, и они пошли в деревья. Дождь там немного задерживался, но звук его в листьях наверху был достаточно громким, чтобы заглушить другие звуки, пока они не увидели оранжевые огни среди темных стволов. Свет был не от электричества. Они остановились у кромки леса и смотрели.