Мистер Нэнс пытался донести до слушателей, что Вейверли-Крик разместился на площади в тысячу двести акров, где находилось множество ручьев, речек, прудов, лесов, пещер, улиц, аллей, домов, кондоминиумов, три площадки для игры в гольф, и что, по правде говоря, невозможно было обеспечить безопасность всех этих объектов.
Начальник охраны неохотно с ним согласился.
Позднее он признал: было невозможно установить, кто присутствовал на огороженной территории района в момент убийства, а кто нет.
Тео подумал, что перекрестный допрос был проведен блестяще и впечатлил присяжных. Ему стало грустно, ведь он пропустил такое зрелище!
— Что ты делаешь?
Неожиданный вопрос заставил Тео вздрогнуть и вернуться в мир средней школы. Рядом стояла Эйприл. Она знала все его тайные убежища.
— Проверяю, как идет суд.
— Надеюсь, мне никогда больше не придется там бывать.
Он закрыл ноутбук, и они пересели за маленький стол около стойки с журналами. Эйприл хотела поговорить и почти шепотом рассказать ему обо всем том кошмаре, который ей пришлось пережить, когда она давала показания в суде, а сердитые взрослые цеплялись за каждое ее слово.
Последний звонок прозвенел в 15.30, и через двадцать минут Тео уже сидел в зале суда. Там не было так многолюдно, как вчера. К счастью, он нашел местечко рядом с Дженни, его давней любовью из кабинета клерков семейного суда. Но она потрепала его по колену, как будто он всего лишь милый маленький щенок. Это всегда раздражало Тео.
Присяжные отсутствовали, судья Гэнтри тоже вышел. Казалось, суд удалился на перерыв.
— Что происходит? — прошептал он.
— Юристы спорят в совещательной комнате, — тихо произнесла она в ответ, разочарованно нахмурившись.
— Вы до сих пор считаете, что он виновен? — еле слышно спросил он.
— Да. А ты?
— Не знаю.
Они пошептались еще пару минут, потом впереди началось какое-то движение. Судья Гэнтри вернулся, юристы вереницей потянулись в зал. Пристав отправился за присяжными.
Следующим свидетелем обвинения выступил банкир. Джек Хоган начал с вопросов о кредитах, предоставленных Питеру Даффи. Много говорили о финансах, и залогах, и невыполнении обязательств, и большая часть всего этого осталась за пределами понимания Тео. Наблюдая за присяжными, он осознал, что и они не особенно хорошо разбираются в предмете. Показания быстро потеряли для Тео интерес, ему сделалось скучно. Если обвинение ставило цель доказать, что Питер Даффи разорился и нуждался в деньгах, то банкир, по мнению Тео, оказался плохим свидетелем.
Вообще у обвинителей выдался неудачный день, по крайней мере с точки зрения Тео. Он осмотрел зал суда и заметил, что имевший зловещий вид Омар Чипи сегодня сюда не пожаловал. Тео предположил, что он где-то неподалеку — наблюдает за происходящим или все слушает.
Банкир явно пытался всех усыпить. Тео обернулся и поднял глаза на балкон, который был пуст, если не считать одного человека — Хулио. Тот сидел в дальнем конце первого ряда согнувшись, его голова едва виднелась за перилами, как будто он хотел, чтобы его никто не заметил.
Тео огляделся, посмотрел на свидетеля и присяжных, а потом задался вопросом, почему Хулио решил прийти на процесс.
Он что-то знал.
Пару минут спустя Тео снова взглянул наверх. Теперь Хулио был не один — Омар Чипи сидел прямо за его спиной. Но Хулио не знал, что за ним следят.
Глава 9
Судья Гэнтри распустил всех сразу после пяти вечера и собрал юристов в совещательной комнате для дискуссии, которая обещала стать напряженной. Тео выскочил из здания и бросился на поиски Хулио, но того и след простыл. Вскоре Тео поставил велосипед у офиса семейной фирмы и вошел в здание. Эльза убирала стол, готовясь к уходу.
— Хорошо прошел день в школе, Тео? — поинтересовалась она с привычной теплой улыбкой, обняв его.
— Нет.
— Почему нет?
— Мне в школе скучно.
— Еще бы. Особенно скучной школа становится, когда в разгаре судебное разбирательство, верно?
— Верно.
— Твоя мама занята с клиентом. А папа гоняет мячи, судя по звукам сверху.
— Ему надо тренироваться, — заметил Тео. — Счастливо.
— Счастливо, дорогой. До завтра. — Эльза вышла через главный вход, и Тео запер за ней дверь.
Вудс Бун хранил патер[10] и пару мячей рядом с рабочим столом. Он тренировался на старом восточном коврике, который не имел почти ничего общего с настоящим грином. Несколько раз в день, когда ему требовалось «растянуть спину», он делал пару ударов. Когда промахивался, что случалось очень часто, мячи скатывались с ковра и проносились по деревянному полу с грохотом пусть не таким, как от шаров для боулинга, но все же довольно страшным. Вся фирма в такие минуты знала, что неумелый гольфист опять промазал.
— Ну привет, Тео, — сказал мистер Бун. Он сидел за столом, уже бросив играть, с закатанными рукавами рубашки и трубкой, зажатой между зубами справа, а перед ним высилась гора документов.
— Привет, пап.
— Хорошо прошел день в школе?