— Я не могу выдержать! — воскликнул утративший самообладание Тизер. — Ведь Ронни мертв! Он не может явиться сюда…
— Он приходит сюда каждую ночь, — торжественно повторил старик. — Он подымается по лестнице и входит в эту комнату. Затем он направляется к столу и прикасается к стакану, но не пьет вина. Ведь в тот вечер он как раз собирался выпить, поднес стакан к губам и…
— Замолчи! — заревел Марк. — Ты разве не видишь, что напугал мисс Анн?
Но Анн шагнула вперед.
— Нет, продолжайте! Я не боюсь Ронни ни живого, ни мертвого.
— Вы же не можете его увидеть, — презрительно бросил Марк. — Ведь все это существует лишь в его воспаленном мозгу!
Старый Ли продолжал:
— Ронни, я налил для тебя вина — ты хочешь пить?
— И что должно происходить потом? — злобно спросил Марк, но в его голосе слышалась дрожь.
Старый Ли повернулся к нему.
— И… он падает, увлекая за собой стул, и он снова мертв…
Анн с ужасом взглянула на Марка.
— Что он говорит? — спросила она. — Разве… разве… Ронни умер в этом помещении?
Внезапно Тизер схватил ее за руку — он сжал так сильно, что Анн вскрикнула от боли:
— Идемте, идемте, не слушайте его бредни, нам пора уйти отсюда! Это место заколдованно, здесь бродят духи… — пытался он увлечь за собой девушку.
Резким движением она освободила руку.
— Ронни погиб в этом доме? Ответьте мне наконец!
— Вы, видно, выжили из ума так же, как этот старец, — грубо ответил Марк.
В этот момент внизу послышался стук, хлопанье распахнувшейся двери. Из груди Тизера вырвался стон… По очереди засветились зеленые лампочки — кто-то подымался по лестнице. Медленно отворилась дверь… Дюйм за дюймом… но никто, кроме старого Ли, не видел, кто ее отворял…
Старый еврей направился навстречу незримому посетителю.
— Вот ты и пришел снова, Ронни, — сказал он. — Ты пожелал побеседовать со старым Ли… Вот вино, Ронни… Садись… Или ты не хочешь?
По-прежнему никого!.. Но дверь захлопнулась. Ли обнял незримого пришельца и повел его к столу.
— Это славное винцо, Ронни, специально для тебя.
Анн с ужасом увидела, как стакан задвигался… медленно, медленно заскользил он к краю стола.
— Ронни, берегись… Марк! — предостерегающе закричал Ли.
И в то же мгновение стул рухнул на пол.
Тишину прорезал вопль ужаса.
— Ты убил его, Марк! — закричал Тизер. Его лицо исказилось от ужаса. Дрожащей рукой указывал он на Марка. — Ты убил его, и я скажу об этом полиции! Ты хладнокровный, жестокий убийца! Я не могу более вынести этого, я должен сказать…
Марк схватил его за глотку.
— И ты сошел с ума?
— Он сказал правду! Правду! Убийца! — воскликнула девушка.
— Правда это или ложь — для меня безразлично, — угрожающе бросил Марк. — Но вы не выберетесь из дома, прежде чем я вас обоих не заставлю молчать!
И с бешеной злобой он набросился на старика, вынудившего у Тизера признание.
— На этот раз ты не уйдешь от меня живым! — вскричал он.
Но прежде чем он успел выхватить из кармана револьвер, Старый Ли ловко схватил его и искусным приемом бросил на пол.
В ярости Марк вскочил и прыгнул на старика. Но опять наткнулся на сопротивление. Сильные руки старика схватили его и отбросили к стене. А там его подхватили незаметно вошедшие в комнату двое полицейских.
— Кто вы? — спросил, задыхаясь, Марк.
Вопрос уже был совершенно излишним, потому что быстрым движением старик сорвал с себя длинную бороду и желтоватую уродливую маску с непомерно высоким лбом. Перед Марком стоял инспектор Брадлей.
— Вы?!
Брадлей с усмешкой кивнул. Потом спокойно пояснил:
— Нам не удалось найти старого Ли — он был мертв. Мы вынули из его тела ту пулю, которую я вам предъявил. Конечно, нелегко было найти труп, нам пришлось обыскать все дно бухты. Старания увенчались успехом, и мне пришло в голову, что удастся добиться от Тизера признания, если… Старый Ли был примерно одного роста со мной, к тому же я играю на скрипке…
Но даже в эти решительные минуты Мак-Гиллу не изменила его выдержка. Он громко расхохотался.
— Вы нуждаетесь в двух свидетелях, которые могли бы подтвердить сделанное признание! Таков закон! Ваше свидетельство не имеет силы — вы заинтересованное лицо. И против Анн я также заявлю отвод. Где же ваш второй свидетель?
Брадлей указал на ящик.
— Второй свидетель находится там. Он и привел в движение стакан. Я подложил под стакан железную пластинку, а он двигал его при помощи магнита.
Он поднял крышку ящиками перед ними предстал старый Зедеман.
Брадлей настоял на том, чтобы Анн предприняла морское путешествие.
— Тебе следует привыкнуть к климату Бразилии. Обещай мне, что ты не будешь до моего приезда читать английских газет. Я думаю, что твое свидетельское показание не представит для нас необходимости. Мы обойдемся и без него. Тизер изложил свои показания в письменной форме.
И так случилось, что в то время как в Лондоне слушался один из громких процессов, Анн находилась на борту роскошного парохода. Она не читала газет и не узнала о том, что наполовину обезумевший Тизер во время слушания дела набросился на Марка. Не узнала она также о том, когда была совершена казнь.