Читаем Преступление в день варенья полностью

Ответ на ее вопрос не заставил себя ждать: в самом темном углу стоянки лежала на боку баночка с краской — уже пустая. Рядом виднелась маленькая красная лужица, теперь она уже подсохла. Но тогда, когда по ней проехал ближайший велосипед, она была еще влажная.

— Интересно, чей это велосипед? — воскликнула Холли.

И на этот вопрос ребята получили почти мгновенный ответ. Знакомый голос произнес за их спинами:

— С каких это пор вы так заинтересовались моим великом? Предупреждаю — он не продается!

Владельцем оказался Паук Уэбб.

Ребята переглянулись, и Миранда начала оправдываться:

— Мы просто шли по…

Питер поскорей вмешался и не дал ей договорить:

— К сожалению, нам пока не требуются подержанные велосипеды. Но все равно, спасибо.

— Да ладно, какие пустяки. Наверное, у вас где — то неподалеку спрятан реактивный моторчик Бэтмена, на котором вы моментально переноситесь с места на место, когда ведете свои криминальные расследования!

Паук хохотал над собственной остротой, отпирая замок и снимая цепь со своего велосипеда. Все еще посмеиваясь, он сел в седло и выехал из — под навеса.

— Удачной охоты! — крикнул он напоследок. — Если вам повезет, через парочку лет вы отыщете пару улик!

Миранда с негодованием повернулась к Питеру:

— Почему ты его не остановил? Надо было сказать ему, что мы нашли баночку с краской, это бы стерло усмешку с его мерзкой рожи!

— Нет, погоди, — твердо заявил Питер. — Прежде чем торопиться с выводами, давайте остановимся и подумаем. Паук хотя и противный, но совсем не глупый — если бы он все это провернул, едва ли он оставил бы баночку с красной краской возле своего велосипеда, где ее все могут найти. По — моему, он ни в чем не виноват — кто — то другой подбросил сюда баночку, неуклюже пытаясь навести подозрения на Паука.

Миранда помрачнела:

— Не виноват, говоришь? Но тогда у нас не остается ни одного подозреваемого — то есть вообще никого!

— Даже в этом случае я согласна с Питером, — заявила Холли. — Я тоже терпеть не могу Паука, но мы не можем обвинить его в чем — то, чего он не делал, просто из — за того, что нас раздражает его смех!

Однако Миранда не собиралась сдаваться без боя.

— Но разве мы уверены, что он этого не делал? — воскликнула она. — Может, он просто забыл убрать эту баночку… Да еще это красное пятно на покрышке — значит, он проехал по свежей лужице краски еще вчера, когда возвращался домой.

Холли покачала головой:

— Нет, утром этого красного следа еще не было, иначе я бы его заметила. — Думаю, это случилось сегодня, когда он поехал домой завтракать. — Она взглянула на крышу, в которой виднелось несколько дыр. — Ночью шел сильный дождь, и сегодня утром тут оставалось много луж, так что краска к полудню могла быть еще влажная.

— Ты права, — вздохнула Миранда. — Пожалуй, я отнесу эту баночку в кабинет рисования и расскажу, где мы ее обнаружили.

— Тогда давай быстрей — скоро его закроют, — поторопил ее Питер.

— Ладно, я быстро!

Схватив пустую баночку, Миранда вбежала в школу и поднялась в кабинет рисования. Когда она поравнялась с дверью, та распахнулась, и девочка оказалась нос к носу с миссис Сандерс.

— Эй, Миранда — ты ко мне? — улыбнулась она, но тут же помрачнела, когда заметила, что девочка держит в руке.

Миранда затараторила как пулемет:

— Нет, все в порядке — это не то, что вы думаете! Я просто нашла баночку на велосипедной стоянке и решила принести ее сюда.

— Ах, понятно… — Миссис Сандерс вздохнула с облегчением. — Разумеется, я никогда и не думала… Так ты говоришь, на стоянке? И ты не знаешь, кто мог ее там бросить?

— Боюсь, что нет. Она валялась у задней стенки, за всеми велосипедами… — Вспомнив слова Холли, Миранда решила не упоминать про Паука. — Кто — то решил таким образом от нее отделаться.

— Да, пожалуй. — Учительница печально покачала головой. — Ну, кто бы это ни был, я искренне надеюсь, что такие неприятные фокусы больше не повторятся. Спасибо, Миранда, — я сообщу мистеру Тэйлору обо всем, что ты сказала — однако, к сожалению, мы совсем не приблизились к разгадке этой странной истории.

Забрав пустую баночку, она вернулась в кабинет, а Миранда поспешила к своим друзьям, дожидавшимся ее возле школы. К ним уже присоединилась Клэр, которой тоже не терпелось узнать последние новости.

— Ну как, все в порядке? — с тревогой спросила она. — Холли рассказала мне обо всем, что произошло. Тебе удалось незаметно вернуть баночку на место?

— Нет, вообще — то я налетела прямиком на миссис Сандерс! — сказала Миранда. — Увидев меня с этой баночкой, она ужаснулась. В какой — то момент я решила, что она сейчас потащит меня к директору!

— Ты ведь не сказала ей, что баночка лежала прямо за велосипедом Паука? Нет? — спросил Питер.

— Нет, зачем? Какой смысл все запутывать? Ты ведь сказал, что он не так глуп, чтобы бросать баночку в таком месте. Но только кто же это сделал?

Клэр нахмурилась:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже