Милдред встретила их в особняке, в крошечной гостиной, которая вполне могла бы сгодиться для большого кукольного домика, и сообщила, что ей очень приятно познакомиться с господином Холлидеем. Ее дядя, как она упомянула, был занят в мастерской, но мог встретиться с гостями через полчаса. После разговора с девушкой Дэн вынужден был согласиться с тем, что Милдред и в самом деле очень мила и любезна, хотя и не чета Лилиан. К тому же Дэну никогда не нравились высокие дамы с оливковой кожей, синими глазами, темными волосами и меланхолическим видом потерявших власть королев. Милдред… это имя ей подходило… была слишком высокой и статной, на вкус Дэна, который больше любил златовласых, сказочных и шаловливых девушек. Мисс Винсент выглядела серьезной и задумчивой, и хотя улыбка ее в самом деле казалась очаровательной, улыбалась она редко. Дэну показалось, что уединенная жизнь среди вересковых пустошей в компании – пусть она и наслаждалась этим – угрюмого дядюшки сделала девушку слишком печальной для своих лет, хоть ей и было не больше двадцати двух. Однако сколько людей, столько и вкусов, и Дэн не мог отрицать, что племянница изобретателя – волшебная саксонка Фредди с примесью кельтской мистики в облике – выглядела очень хорошо. В самом деле, они были красивой парой, но слишком важной на вид. Сам Дэн придерживался иных вкусов, более фривольных.
– А вам не скучно проводить тут день за днем, мисс Винсент? – поинтересовался он.
– Скучно! – эхом отозвалась она, скосив взгляд своих грустных темно-синих глаз в его сторону. – Но не всегда. Смею заверить, тут много дел. У нас только один слуга, и я много помогаю в работах по дому. Моего дядю не так просто удовлетворить, поскольку он очень разборчив во всем, что касается пищи. К тому же он держит нескольких рабочих, и каждую субботу мне нужно рассчитывать их зарплату и выплачивать деньги. На самом деле я веду всю финансовую часть бизнеса моего дядюшки.
– Так это работа или хобби? – стараясь говорить с уважением, поинтересовался Дэн. Сам он был достаточно легкомысленным и поразился, что у мисс Винсент так много занятий.
– Ну, скорее второе, чем первое, – ответила Милдред, улыбнувшись его почтительному отношению. – Дядя Соломон и в самом деле не любит публичных выступлений. Единственная его цель – создать идеальную машину, и он постоянно занят совершенствованием и обдумыванием новых способов завоевания воздушной стихии.
– Но его машины могут испытывать и другие, – заметил Фредди.
– Да, и с большим успехом. Однако дядя не читает газет и не интересуется тем, что говорят о его самолетах, хотя ему интересно, каким путем идут другие изобретатели. Еще его сильно интересуют гонки через канал, над Альпами и даже просто от города к городу. Но он использует собственные схемы и работает по двенадцать часов в сутки, совершенствуя свои аэропланы. Ему не нужны ни аплодисменты, ни общественные награды, господин Холлидей. Сами увидите, что его интересует только работа.
– Истинный дух гения, – одобрительно пробормотал Дэн. – Такой человек непременно должен чего-то достигнуть.
– Он никогда не прерывается, – тихо пробормотала мисс Винсент. – Как только он достигает одной точки, то рассматривает ее как точку опоры для старта к новой цели. Его не волнует ни еда, ни питье, ни одежда, ни политика, ни развлечения… ничего из того, к чему стремится обычный человек. Летающие машины занимают все его мысли и время.
– Счастливый человек! Иметь труднодостижимую цель и возможность попытаться достичь ее – вот истинное счастье любого мужчины. Я буду рад поговорить с ним.
– В любом случае он не сможет уделить вам много времени, господин Холлидей.
– Мужчина, одержимый какой-то созидательной идеей, сам по себе редкость, – заверил ее молодой человек. – Я лишь надеюсь, что он даст мне аэроплан для гонки. Я могу справиться с любым аэропланом, а Фредди говорит, что творение вашего дяди намного лучше моделей его конкурентов.
– Не уверена, что он даст вам аэроплан, – вздохнула Милдред, и лицо ее стало печальным. – Он очень ревнив и подозрителен во всем, что касается его машин.
– Как и все изобретатели, – сказал Лоуренс, вставая. – Пойдем к нему.
– Да, – добавил Дэн, также вставая на ноги. – Фредди, ты должен пойти, прогуляться с мисс Винсент, а она, в свою очередь, должна позволить мне поговорить со своим дядей наедине. Так или иначе, я хочу получить то, что мне необходимо.
Милдред рассмеялась и проводила их из дома через заднюю дверь.
– Вы поставили перед собой нелегкую задачу, – с сомнением произнесла девушка. – Вот цех и ангары, где размещены машины. А вот там – дядя Соломон.