Читаем Преступный выбор полностью

— Такая возможность просто приходила ей в голову, и она, должно быть, готова проявить чудеса толерантности и принять этот факт, если бы он оказался правдой. Но старушка предпочитает считать, что у тебя есть женщина где-то в другом городе. Это правда?

Джо доел гамбургер и собрал остывшую картошку в жирную обертку.

— Заключим сделку, Лиз. Я расскажу тебе все о своей личной жизни — сразу после того, как ты объяснишь мне, почему гоняешься за Джошем.

Ему показалось, что на мгновение у девушки появилось искушение согласиться, словно эта информация была вполне равноценной заменой ее секретам. Но затем Лиз покачала головой, а на ее губах появилась кривая ухмылка.

— Видишь ли, здесь есть небольшая проблема, — произнесла она, повторив его недавние слова. — Мне плевать на твою личную жизнь.

Последние два года она его тоже не слишком заботила. Просто поразительно, как время все меняет.

Или появление одного человека.

Глава 5

Утро пятницы выдалось солнечным и ярким, но к полудню небо потемнело. Поднялся ветер, принеся с собой тихо шелестящий дождь и прохладу — именно то, что было нужно недавно посаженным миссис Виндхем цветам. Лично Лиз предпочла бы хороший ливень. Тогда можно было бы сбросить туфли, выскочить на улицу, стать босиком на лужайку и наслаждаться ощущением холодных струй на коже, смывающих нервозность и вожделение, которые готовились к тому, чтобы перерасти во что-то большее.

Важное.

Настоящее.

Что-то, в чем она не нуждалась, чего не хотела и никогда не сможет получить.

Окна были распахнуты настежь. Девушка сидела, скрестив ноги, на диване, который скрипел каждый раз, как она шевелилась. Этот звук странным образом успокаивал, став знакомым за удивительно короткий срок. Удерживая на коленях ноутбук, Лиз проверяла электронную почту. Затем она отключилась от Сети и уставилась на фотографию Джоша, в данный момент бывшую фоном на рабочем столе.

Они с Джо были удивительно похожи, идентичны, даже голубые глаза одинаково поблескивали, губы одинаково изгибались в ухмылке — и все же она всегда прекрасно различала их. Лиз и сама не понимала почему — ни у одного из них не было какого-то «своего» стиля, по крайней мере, такого, который делал бы различия явными. Джош всегда был самоуверенным и задиристым, твердо убежденным в собственной неотразимости и чувствовал себя вполне удобно в джинсах и коже. Джо мог бы сниматься для плаката с рекламой успешной карьеры.

Для Лиз все было еще проще. Джо притягивал ее, Джош — никогда.

Джош был воплощением сложного задания. Джо был…

«Вне твоей досягаемости», — строго одернула себя Лиз. И ничего не изменилось.

Раздалась трель сотового телефона, и девушка взглянула на экран, прежде чем взять трубку.

— Привет, Мика.

— Радуешься дождичку?

Лиз закатила глаза.

— У тебя что, на компьютере стоит система слежения за погодой в Коппер-Лейк?

— Между прочим, да. Это первое, что я вижу, включая компьютер. Двадцать три градуса по Цельсию, дождливо. К полуночи ожидается прояснение, на завтра прогноз «солнечно и ясно».

Лиз подозревала, что вторая вещь, которую видела Мика, включая компьютер, — это фотография Джоша, скорее всего, та же самая, что красовалась на ее рабочем столе. Внимание коллеги Лиз всегда было сосредоточено на деле, и только на нем.

Это у Лиз постоянно возникали проблемы с посторонними мыслями.

— Ну, можешь порадовать меня чем-нибудь новеньким?

— Не совсем. Вчера в Коппер-Лейк прибыл Томас Смит. Он сразу же связался с Джо Сальданой, который утверждал, что не знает, где находится его брат.

Лиз доводилось встречать мистера Смита пару раз — до того, как ее группа приняла решение перевезти Джоша из Чикаго в другой город. Он куда больше походил на организатора преступлений, чем на служителя закона, и казался крепким орешком… который окончил Академию в Милтоне и Йельский университет, учился в Гарварде на факультете юриспруденции. Он был не женат, отличался редкостным самодовольством и после одного из собраний проинформировал Лиз о том, что пригласил бы ее на свидание, если бы не давно заведенное правило не встречаться с федералами. Мика, которая тоже присутствовала на том совещании, одарила нахала таким убийственным взглядом, но Смит, казалось, даже не обратил на это внимания. Странно, обычно мужчины замечали Мику… —

Он собирается провести несколько дней в Атланте. Один из наших людей в том отделе собирается нанести Джо визит. Мы думаем, он сможет подтвердить твою легенду — особенно если в этот момент ты окажешься поблизости, так что сперва наш агент свяжется с тобой.

О боже. Ей так понравилось играть роль приставучей подружки, которая никак не может смириться с тем, что ее бросили, и жить дальше!

— Ты была у него дома?

— Пока нет.

— Так чего ты ждешь?

— Господи, и сама не знаю. Может, приглашения? — Поднявшись с дивана, Лиз потянулась и пошлепала к двери. — Почему бы тебе не выписать мне ордер на обыск?

— Конечно, я могла бы это организовать, но поскольку ты живешь всего в двадцати метрах от подозреваемого…

Перейти на страницу:

Все книги серии Коппер-Лейк

Преступный выбор
Преступный выбор

Джо сбежал из Чикаго в тихий городок Коппер-Лейк. Его брат-близнец Джош был «плохим парнем» и перешел кому-то дорогу. За ошибки брата пришлось расплачиваться Джо: получив пулю в грудь, он решил не испытывать судьбу, осел в провинции и занялся собственным кафе. Сам Джош где-то укрылся. Но о спокойной, размеренной жизни Джо мог только мечтать. Скоро в город начали прибывать люди в строгих костюмах и расспрашивать Джо о местонахождении брата. А потом появилась Элизабет, бывшая подружка Джоша, которая тоже его разыскивала. Джо безумно нравилась Лиз, и он не мог понять, зачем такой умной и красивой девушке понадобился подлец Джош. Действительно ли он у нее что-то украли она лишь желает вернуть потерянное? Или Элизабет что-то тщательно скрывает?..

Мерилин Паппано , Мэрилин Паппано

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Блудная дочь
Блудная дочь

Семнадцатилетняя Полина ушла из своей семьи вслед за любимым. И как ни просили родители вернуться, одуматься, сделать все по-человечески, девушка была непреклонна. Но любовь вдруг рухнула. Почему Полину разлюбили? Что она сделала не так? На эти вопросы как-то раз ответила умудренная жизнью женщина: «Да разве ты приличная? Девка в поезде знакомится неизвестно с кем, идет к нему жить. В какой приличной семье такое позволят?» Полина решает с этого дня жить прилично и правильно. Поэтому и выстраданную дочь Веру она воспитывает в строгости, не давая даже вздохнуть свободно.Но тяжек воздух родного дома, похожего на тюрьму строгого режима. И иногда нужно уйти, чтобы вернуться.

Галина Марковна Артемьева , Галина Марковна Лифшиц , Джеффри Арчер , Лиза Джексон

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы