Читаем Преступный выбор полностью

Еще немного поуговаривать — и она согласится, подумала Лиз, обязательно передумает. А может быть, и нет.

— Что ж, тогда еще увидимся.

Лиз развернулась и направилась к своей машины, однако, поразмыслив немного, решила пройтись. До центра города не так уж и далеко, а денек выдался просто прекрасный. Босоножки довольно-таки удобные, в них можно погулять, к тому же так она не внесет свой вклад в загрязнение воздуха и почвы.

Прогулка получилась чудесная. Люди, работавшие в садах, сами заговаривали с ней, Лиз что-то отвечала. В промежутках между ничего не значащими, но приятными диалогами девушка вспоминала вчерашний разговор по телефону с Микой и вопрос своей коллеги: «Ты думаешь, что они на самом деле хотят убить Джо?»

Интуиция подсказывала, что правильный ответ — нет. Если учесть вес той махины, которая вчера неслась на них на полной скорости, декоративную оградку на Риверс-Эдж просто снесло бы, как забор из зубочисток. Водитель мог бы убить их обоих, если бы помчался напрямик, не давая времени скрыться. Если же он просто не хотел повредить машину, с тем же успехом их мог бы застрелить пассажир, для этого даже останавливаться бы не пришлось. Все это можно было провернуть за считаные секунды и исчезнуть из вида.

Что, в свою очередь, оставляло лишь две версии — либо это была угроза, либо случайность. Мика не верила в подобные совпадения, они не слишком вписывались в ее видение мира как цельной, упорядоченной структуры. Но вчерашнее происшествие могло с тем же успехом оказаться подростковым лихачеством, как с самого начала и подумала Лиз, злой шуткой. У молодежи выпивка часто заменяет мозги. Этот мир — нелепое место, полное совершенно безответственных людей, которые не могут заранее обдумать последствия своих поступков.

— Так, значит, это не был один из знакомых тебе жителей города, — заключила Мика. — Кого-нибудь подозреваешь?

Лиз показалось, что вчерашний водитель был похож практически на всех «сотрудников» Мальрони. В Коппер-Лейк были и другие новички, кроме нее, но, насколько девушке было известно, из Чикаго больше никто не приезжал. Конечно, Мальрони с тем же успехом могли нанять подходящего человека из Атланты, или Августы, или любого другого города. Что значит расстояние для людей — особенно при наличии Интернета, — которым позарез нужно избавиться от конкретного человека?

Лиз не поняла, как так получилось. Ноги сами принесли ее к кафе Джо. С полдюжины столиков были уже заняты, а очередь у прилавка скрывала хозяина из вида. Как будет легче встретиться с ним после вчерашнего поцелуя — наедине или на виду у кучи людей?

Эстер по-прежнему была в кафе, несмотря на то что уже было десять тридцать. Ее ярко-рыжие волосы совершенно не сочетались с кричащей розовой футболкой, но женщине, казалось, было на это наплевать. Она приветствовала Лиз широкой улыбкой и подмигнула:

— Доброе утро. Я слышала, ты стала частой гостьей Джо — и не только в этом кафе. То гамбургеры в «Сно Кэп», то пицца у него дома, долгие романтические прогулки под дождем…

Маленький городок и вездесущие сплетни.

— Дайте-ка угадаю. В «Сно Кэп» часто бывает ваша внучка, а разносчик пиццы — ваш бывший приятель. — В конце концов, парню было не больше двадцати лет.

Эстер сердечно рассмеялась.

— Моя внучка действительно часто там бывает — я и сама туда постоянно ходила лет пятьдесят назад, а разносчики пиццы — сплошь мои бывшие ученики. К тому же у меня частенько остается маленький черный пудель, который вообще-то принадлежит моей дочери, но та слишком любит путешествовать. А это чудовище постоянно хочет гулять. Представляешь, мне приходится держать над ней зонтик, когда идет дождь!

— А вы не думали о памперсах для животных? — сухо спросила Лиз, вставая в конец очереди.

— Думала, конечно, но я уже слишком стара, чтобы постоянно их менять, и слишком молода, чтобы начинать носить, — рассмеялась Эстер и озорно подтолкнула Лиз локтем, а затем направилась доливать кофе посетителям.

Наконец, пришла очередь ему делать заказ. Подросток, стоявший перед ней, забрал свою сдачу и холодный кофейный коктейль, Джо посмотрел ей в глаза, и в легких внезапно закончился воздух. Разумеется, от нехватки кислорода сразу же закружилась голова. Да, именно от этого.

На мгновение Джо замер, глядя на Лиз, серьезный, сосредоточенный, с непроницаемым выражением лица. Затем он улыбнулся — даже нет, слегка ухмыльнулся — и сказал:

— Привет.

— Привет. — Она тоже несколько секунд не могла отвести от него взгляд, а потом вспомнила, что вообще-то ей полагается сделать заказ. — Я буду… э-э-э… — Ее взгляд скользнул по доске с меню, но почему-то слова показались ей лишенными смысла. — Давай так. Удиви меня.

Его улыбка стала чуть шире.

— Тебе горячий кофе или холодный?

— Горячий.

— Что ж, присаживайся. Через минуту принесу.

Лиз несколько раз кивнула, прежде чем ослабевшие и онемевшие ноги, повинуясь запоздалому импульсу мозга, пришли в движение. Она нашла свободный столик у выходившего на восточную сторону окна, по-прежнему залитый утренним солнцем, и опустилась на стул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коппер-Лейк

Преступный выбор
Преступный выбор

Джо сбежал из Чикаго в тихий городок Коппер-Лейк. Его брат-близнец Джош был «плохим парнем» и перешел кому-то дорогу. За ошибки брата пришлось расплачиваться Джо: получив пулю в грудь, он решил не испытывать судьбу, осел в провинции и занялся собственным кафе. Сам Джош где-то укрылся. Но о спокойной, размеренной жизни Джо мог только мечтать. Скоро в город начали прибывать люди в строгих костюмах и расспрашивать Джо о местонахождении брата. А потом появилась Элизабет, бывшая подружка Джоша, которая тоже его разыскивала. Джо безумно нравилась Лиз, и он не мог понять, зачем такой умной и красивой девушке понадобился подлец Джош. Действительно ли он у нее что-то украли она лишь желает вернуть потерянное? Или Элизабет что-то тщательно скрывает?..

Мерилин Паппано , Мэрилин Паппано

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Блудная дочь
Блудная дочь

Семнадцатилетняя Полина ушла из своей семьи вслед за любимым. И как ни просили родители вернуться, одуматься, сделать все по-человечески, девушка была непреклонна. Но любовь вдруг рухнула. Почему Полину разлюбили? Что она сделала не так? На эти вопросы как-то раз ответила умудренная жизнью женщина: «Да разве ты приличная? Девка в поезде знакомится неизвестно с кем, идет к нему жить. В какой приличной семье такое позволят?» Полина решает с этого дня жить прилично и правильно. Поэтому и выстраданную дочь Веру она воспитывает в строгости, не давая даже вздохнуть свободно.Но тяжек воздух родного дома, похожего на тюрьму строгого режима. И иногда нужно уйти, чтобы вернуться.

Галина Марковна Артемьева , Галина Марковна Лифшиц , Джеффри Арчер , Лиза Джексон

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы