Читаем Претендент полностью

Я вижу, как в ее глазах сначала утихает бушующий огонь ярости, а затем выражение лица неоднократно меняется. Непонимание, удивление, интерес. Но ни секунды на ее лице не было страха. Что ж, с этой ведьмочкой мы, пожалуй, неплохо повоюем.

– Присядь и выслушай меня. Только, пожалуйста, не срывайся с места прямо сейчас, хорошо?

18

«Какой величественный замок, – подумала Дана, подъезжая к подъемному мосту через ров. – Ничуть не уступает королевскому дворцу в Этерне. А по расположению (в плане возможной обороны), пожалуй, даже и превосходит. И сохранился отлично. Интересно, как у них организована охрана? Наверняка, тоже на высоте».

На воротах ее остановили стражники, в составе которых магичка безошибочно почувствовала присутствие сильного боевого мага. Тот тоже не остался в долгу – отстранил солдат и вышел вперед, пристально разглядывая гостью.

– Дана Бакли?

– Она самая, – девушка спешилась, как и положено при пересечении моста, и подошла к страже, ведя Иштора на поводу.

– Ваше оружие, – потребовал маг, – это обязательное условие для всех посетителей замка.

– Понимаю, – кивнула Дана. Она отцепила меч и протянула магу. – Примите. Больше при мне ничего нет.

Солдаты и сам маг уставились на оружие гостьи. На их лицах магичка прочитала уже привычное в таких случаях удивление, смешанное с недоверием и приправленной немалой толикой уважения.

– Прошу за мной, госпожа маг, – очень почтительно пригласил один из стражников.

Она кивнула и, не глядя по сторонам, с идеально выпрямленной спиной, гордо подняв голову, прошла во внутренний замковый двор.

«Постарайся произвести наиболее благоприятное впечатление», – вспомнила она слова Лекса и усмехнулась.

Производить впечатление – у Даны получалось не очень. Оставалось надеяться, что документы, которые Лекс дал ей, помогут справиться с этой задачей. Она плотнее запахнулась в необыкновенно красивый – цвета закатного неба! – баснословно дорогой плащ из овцы породы канья. В нем девушка выглядела придворной дамой, а высокая прическа, сооруженная специально для приема у герцогини, и новая одежда на местный лад придавали образу светский лоск.

Девушка прошла в сопровождении военного эскорта из трех человек череду пустынных залов и, наконец, оказалась перед дверьми, за которыми находилась герцогиня. Придворный скользнул за дверь доложить о прибытии военного мага, и через некоторое время Дану впустили в кабинет.

Герцогиня сидела за столом, она была не одна. За ее спиной девушка увидела благородного вельможу, стоящего в почтительной позе с рукой, опущенной на рукоятку короткого меча. Впрочем, это был скорее привычный жест воина, чем предупреждение для гостя герцогини.

Эсте Санром пристально посмотрела на визитершу. От ее глаз не ускользнула ни одна деталь – ни богатая одежд посетительницы, ни уверенный взгляд, которым та рассматривала хозяйку кабинета.

«Смелая девушка, – подумала герцогиня, – только очень молода!»

Дана промаршировала через пространство, отделяющее входную дверь до стола, остановилась, как положено, в трех шагах от правительницы, и склонилась в низком поклоне.

– Поднимитесь, госпожа маг, – велела Эсте Санром. – Нам отрадно видеть в нашем городе военного мага из столицы.

Девушка выпрямилась голову и посмотрела на герцогиню. Та продолжала:

– По давней традиции я, как правительница здешних земель, должна лично принять вашу присягу, Дана Бакли. Всякий боевой маг, прибывающий в столицу герцогства, приносит присягу не злоумышлять против здешних властей. Таковы традиции герцогства. Граф Ортл, – она сделала плавный жест головой в сторону многозначительного вельможи за своей спиной, – доложил мне о Вас, и я сделала вывод, что Вы, несмотря на свою молодость, имеете большие достижения и заслуженно носите свое звание.

Девушка еще раз поклонилась. Потом набрала в грудь воздух и произнесла приветствие:

– Как лист увядший падает на душу, так и сердце моё повержено к стопам Вашей Светлости.

По лицу герцогини пробежала легкая тень.

– Какое необычное приветствие, – заметила она. – Вы согласны, граф?

– Весьма поэтическое и изящное, – согласился граф Ортл, – и показывает госпожу мага особой образованной и утонченной, Ваша Светлость.

– Граф, прошу вас, оставьте нас. Госпожа маг не представляет для Вас особого интереса, а мне хочется расспросить Дану Бакли о жизни в Этерне. Наши женские разговоры Вас утомят.

– Слушаюсь, герцогиня, – граф склонился в почтительном поклоне и вышел из кабинета, предварительно метнув в сторону магички любопытный взгляд.

Эсте Санром хранила полное молчание до тех пор, пока дверь за придворным не закрылась. Затем она перевела взгляд на Дану и тонко улыбнулась:

– Завтра весь двор будет обсуждать, что я осталась с Вами наедине. А Вы столкнетесь с повышенным вниманием к своей персоне, госпожа маг. Надеюсь, Вы справитесь с этими мелкими неудобствами.

– Это не самое страшное, с чем мне приходилось сталкиваться в жизни, – согласилась магичка. – Благодарю, Ваша Светлость, за доверие, которое Вы оказали мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Изгой [Конторович]

Похожие книги