Читаем Превосходный случай полностью

«Ну такъ и есть! все кончилось! Эта старая вѣдьма испортила все дѣло!» — подумалъ Раменъ, внутренно укоряя себя въ глупой опрометчивости.

— Извините, сегодня никакъ нельзя видѣться съ господиномъ Бовелемъ, рѣзко сказала Маргарита, въ то время, какъ Раменъ хотѣлъ было пройти мимо нея.

— Увы! неужели мой превосходный другъ въ опасномъ положеніи? печальнымъ голосомъ спросилъ Раменъ.

— Милостивый государь, съ жаромъ сказалъ пасторъ, хватая Рамена на пуговку сюртука: — если вы дѣйствительно другъ этого несчастнаго человѣка, то постарайтесь навести его на умъ. Я видѣлъ многихъ умирающихъ, но ни разу еще не встрѣчалъ такого сильнаго упрямства, ни разу не видалъ такой слѣпой увѣренности въ продолжительность своей жизни.

— Поэтому вы и въ самомъ дѣлѣ думаете, что другъ мой умираетъ? спросилъ Раменъ, и, на зло печальному тону, который онъ старался придать своему голосу, въ произношеніи его отражалась такая особенность, что пасторъ, отвѣчая ему: — «да, я думаю» — весьма пристально посмотрѣлъ на него.

«Неужели!» вотъ все, что могъ сказать Раменъ, и, пользуясь случаемъ, когда пасторъ оставилъ пуговку, а Маргарита зазѣвалась, успѣлъ пробраться въ комнаты. Онъ нашелъ Бовеля въ постели, въ весьма жалкомъ положеніи.

— О, Раменъ, мой другъ! простоналъ Бовель:- никогда не держи у себя ключницы и ни подъ какимъ видомъ не давай ей знать, что у тебя есть состояніе. Это настоящія гарпіи, Раменъ, — настоящія гарпіи! Ужь выпалъ же мнѣ сегодня денекъ! Сначала является адвокатъ и совѣтуетъ мнѣ написать «послѣднія мои желанія»; потомъ пасторъ, съ кроткими намеками, что я умирающій человѣкъ. Нечего сказать — славный денекъ!

— И что же — сдѣлали ли вы духовное завѣщаніе? мягкимъ голосомъ спросилъ Раменъ, съ проницательнымъ взглядомъ.

— Сдѣлать духовное завѣщаніе?! съ негодованіемъ воскликнулъ старикъ. — Сдѣлать духовное завѣщаніе?! Да что вы думаете обо мнѣ, милостивый государь? Не хотите ли и вы сказать, что я умираю?

— Сохрани меня Богъ! набожно воскликнулъ Рамевъ.

— Такъ къ чему же вы спрашиваете, сдѣлалъ ли я духовное завѣщаніе? сердито возразилъ Бовель и произнесъ при этомъ случаѣ нѣсколько рѣзкихъ словъ.

Рамевъ вообще, можно сказать, имѣлъ довольно вспыльчивый характеръ; но когда дѣло касалось до денегъ, то онъ старался обнаруживать овечью кротость. Онъ перенесъ раздражительность хозяина дома съ неподражаемымъ терпѣніемъ и, задвинувъ на задвижку дверь, чтобъ Маргарита не помѣшала имъ, съ величайшимъ вниманіемъ началъ наблюдать за Бовелемъ. Превосходный случай, котораго онъ ожидалъ съ такимъ нетерпѣніемъ, наступилъ.

«Дѣло ясное — Бовель умираетъ — подумалъ Раменъ — и если я сегодня не окончу нашихъ условій и не подпишу завтра контракта, то все пропало!»

— Мои добрый другъ, сказалъ онъ вслухъ, замѣтивъ, что больной сильно утомился и, едва переводя духъ, лежалъ на спинѣ: — вы представляете жалкій примѣръ крайностей, къ которымъ ненасытное желаніе прибыли увлекаетъ человѣческую натуру. Скажите, не грустно ли видѣть Маргариту, вѣрную и преданную прислужницу, которая вдругъ превращается въ гарпію, — по поводу завѣщанія? Не прискорбно ли слышать, что адвокаты, по вашему выраженію, похожи на хищныхъ птицъ, привлеченныхъ сюда запахомъ золота! Не несчастіе ли, послѣ этого, имѣть слабое здоровье, соединенное съ огромнымъ состояніемъ, и увѣренность въ твердую свою натуру!

— Раменъ, простоналъ старикъ, всматриваясь въ лицо своего гостя, съ желаніемъ проникнуть, что кроется въ душѣ его: — мнѣ кажется, что ты опять начинаешь заговаривать о пожизненной арендѣ. Я знаю, что тебѣ этого хочется.

— Превосходный другъ мой, если у меня и есть подобное желаніе, такъ потому собственно, что я хочу вывести васъ изъ мучительнаго положенія.

— Я увѣренъ, Раменъ, въ душѣ своей ты полагаешь, что я умираю, простоналъ Бовель.

— Съ моей стороны было бы безразсудно имѣть такое предположеніе. Вы умираете?! Я готовъ доказать какъ, что вы никогда еще не наслаждались лучшимъ здоровьемъ. Во первыхъ, вы не чувствуете никакой боли.

— Почти никакой, исключая только ревматической, болѣзненнымъ голосомъ произнесъ Бовель.

— Ревматической! но скажите, умиралъ ли кто нибудь отъ ревматизма? и если только это все….

— О нѣтъ, это не все, прервалъ старикъ съ величайшей раздражительностію:- напримѣръ, что ты скажешь о подагрѣ, которая съ каждымъ днемъ поднимается выше и выше.

— Конечно, подагра — дѣло не совсѣмъ пріятное; но если больше нѣтъ ничего….

— Почтя больше ничего! рѣзко прервалъ Бовель:- развѣ только одышка, которая иногда едва даетъ мнѣ возможность дышать, и страшная боль въ головѣ, которая ни на минуту не даетъ мнѣ покоя. Но если ты, Раменъ думаешь, что я умираю, то ты сильно ошибаешься.

— Безъ всякаго сомнѣнія, мой добрый другъ, безъ всякаго сомнѣнія. Но не лучше ли оставить это и поговорить о пожизненной арендѣ. Положимъ, что я предлагаю вамъ тысячу франковъ въ годъ.

— Сколько? спросилъ Бовель, устремивъ свои взгляды на Рамена.

— Извините, извините меня, я ошибся: я хотѣлъ сказать двѣ тысячи франковъ въ годъ, поспѣшно возразилъ Раменъ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Очерки

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература