— Это вам, господин, — протянула девушка записку. — За дверью Общества ждал курьер. Он сказал, что послание отправила госпожа Валье.
— Кто? — нахмурился я.
— Та приятная аристократичная леди, которая живет на одном этаже с нами, — равнодушно сказала Лара. — Похоже, вы сумели привлечь ее внимание.
— Я с ней даже не общался толком…
Лениво потягиваюсь — тело чуть затекло за часы, проведенные на неудобном стуле.
— Значит, вы привлекли ее внимание не общением. Продолжим?
— Ты упоминала при ней, куда мы собираемся?
— Нет. Но если такая госпожа решит узнать, где вы проводите время, ей понадобится всего один дворовый парнишка и пара шлифованных камней.
— Ладно. Сейчас прочту, и продолжим, — кивнул я и развернул сложенный листок.
«Предлагаю Вам встретиться сегодня за час до полуночи в ресторации „Мистерия вкуса“. Комната 17».
От бумаги пахло мягкими женскими духами: ровно так же, как и от незнакомки, которую я дважды встречал на этаже гостиницы. Бумага была плотной и белой, дорогой на вид. Ни конверта, ни вульгарного отпечатка губ, ни иных посланий. Если это и приглашение на свидание, то чересчур сухое.
Идти?
Пожалуй… Пожалуй, да. От этого письма пахнет постельным приключением и возможностью завести связи с девушкой, которая если и не входит в число влиятельных людей, то точно имеет на них выход. Пока все, с кем я общался в этом городе дольше десяти минут — это женщина-библиотекарь, пьяница, рабыня и торговец людьми. Нужно расширять круг знакомств.
— Меня пригласили на встречу, — сказал я Ларе.
— Надеюсь, вы не пойдете в таком виде? — подняла она бровь. — Я видела ваш бой и знаю, что вы способны украсить собой любую одежду, но другие этого не знают. Я бы посоветовала вам купить минимум пять комплектов подходящей одежды. То, что надето на вас сейчас, можно использовать только в качестве растопки для камина.
Я не видел ничего плохого в простой и удобной одежде, но спорить с представителем другой культуры было глупо.
— У тебя есть на примете хорошие лавки? — спросил я Лару.
Спустя пару часов на мне была одежда в готическом стиле. Белая рубашка из тонкой ткани, поверх нее — кожаный жакет. Ноги непривычно обтягивали кожаные штаны. На ремне висела пара перчаток, хотя зачем они мне, я не знал совершенно.
От ярко-красных туфель я отказался наотрез и купил черные сапоги из тонкой выделанной кожи. Удара ножа не выдержит, но если я вступлю в бой, вся моя одежда превратится в лохмотья только за счет скорости, а так хоть не буду ходить в туфлях, похожих на свежее мясо.
Меня удивило, что в городе вообще нашлась одежда на человека моих размеров. Сам бы я ее точно не нашел, но Лара водила меня по городу целеустремленно, знала каждую лавку и вела себя так, словно прожила здесь всю жизнь. И на покупке этой непривычной для меня одежды настояла именно она.
— Вы будете привлекать внимание, расхаживая по улице в крестьянских одеждах. Вам нужно привыкнуть к нарядам получше и покачественнее. Даже если они вам не нравятся.
— Это не одежда, а издевательство.
— Отнюдь, наряд у вас великолепный. Такие могут себе позволить только богатые и родовитые люди. По одежде судят, и глядя на вашу, люди задумаются, стоит ли доставлять вам проблемы. Даже пары жизней будет недостаточно, чтобы расплатиться за неверный шаг перед богатым господином. Кроме прочего, теперь к вам больше не обратятся со словами: «Эй, здоровяк, давай-ка ты оставишь эту красотку мне на пару часов и быстро исчезнешь».
Я пожал плечами, не особо веря, что с помощью одежды мне удастся обходить проблемы.
До назначенного времени оставалось около получаса. Я отправил Лару в гостиницу, а сам не спеша пошагал к ресторации.
Заведение располагалось недалеко от площади, всего в паре минут ходьбы. Лара успела мне рассказать, что «Мистерия вкуса» была довольно дорогой, и пользовалась спросом среди юношей и девушек, проходящих конфетно-букетный период. Комнаты обладали превосходной звукоизоляцией, поэтому заниматься в них можно было разными приятными глупостями, не опасаясь, что занятие будет излишне громким.
Несмотря на то, что это было всего лишь случайное свидание, и мне никто ничего не обещал, я был слегка взбудоражен, шагая по улице. Мне не потребовалось много времени, чтобы добраться до внушительного трехэтажного белого здания. Я легко взбежал по ступенькам и вошел в открытую швейцаром дверь.
— Добро пожаловать, господин!
Ресторация оказалась… изысканной. Обтянутые дорогой кожей диваны и стулья, мягкое освещение масляных ламп. В воздухе витал аромат лаванды, играла негромкая музыка. Атмосфера была превосходной.
Официант перехватил меня, когда я шагал через зал.
— Господин, вы желаете занять столик, или…
— Меня пригласили в семнадцатую комнату.
— Хорошо, следуйте за мной. Комната пока пустует. Нужно ли принести блюда, напитки?
— Пожалуй, я подожду спутницу, прежде чем сделать заказ.
— Хорошо, — наклонил голову мужчина и открыл передо мной тяжелую дубовую дверь. — Меню на столе. Комната уже оплачена, не беспокойтесь.
Я зашел в комнату и осмотрел зал, куда меня привели. Назвать это «комнатой» не поворачивался язык.