— Может все-таки вертихвостку? — в голосе паренька ощущалась надежда.
— Аааа! — закричали в трубке, и затем раздались гудки.
— Привет, Василий! Ты что здесь делаешь? — парень подпрыгнул от неожиданности. Он и не слушал, когда граф спустился со второго этажа.
— Жизнь Вашу спасал, господин, — гордо промолвил слуга.
— И как успехи? — усмехнулся Вадим Иванович.
— Со своей задачей успешно справился! — ответил Василий.
— Вот и молодец, продолжай в том же духе! — поблагодарил граф.
— Слушаюсь! — склонил голову Васька. Сегодня ему можно было расслабиться, ведь он только что сделал доброе дело.
В это время Рита открыла глаза. Она была еще слаба, но уже шла на поправку. Первого, кого она заметила, была Анастасия. Ведьма сидела у ее постели.
— Вы снова здесь, — девушка закашлялась. Говорить ей было тяжело.
— Я переживала за тебя, — призналась ведьма. — В этот раз я не буду надоедать тебе с расспросами, не волнуйся. Просто решила лично проследить за твоим выздоровлением.
— Не стоило, — и снова кашель. — Я ведь хотела Вас отравить. И теперь чувствую за собой вину. Поделом мне…
— Я тебя за это не виню, — улыбнулась Анастасия. — В твоем стремлении помочь графу ты действовала инстинктивно. Без какой-либо для себя выгоды.
Рита отвела взгляд.
— Я теперь не знаю, как себя вести, — призналась служанка. — Меня будто разрывает надвое: я рада, что яд достался не Вам, но что теперь будет с родом Торменов? Может, для Вас честь рода и пустой звук, но не для Вадима Ивановича! И как ему быть?
— С этим мы как-нибудь разберемся, — пригладила свои волосы ведьма. — Со всем разберемся.
— Король был там? — голос Риты предательски дрогнул. Она рассказала о том, где ее будет ждать король после того, как она убьет ведьму.
Анастасия кивнула:
— Но он сумел улизнуть, — добавила ведьма.
— Знаете, мисс Анастасия, — Рита даже приподнялась, чтоб быть ближе к собеседнице. Хотя для этого служанка тратила драгоценные силы. Было видно, насколько ей тяжело находиться в таком положении. — Когда я его увидела, на меня будто нашло наваждение. Я отчего-то хотела подчиняться и делать все, что он скажет. Как вспомню, жутко становится. Будто это не я, а мной управляют.
— Теперь все уже позади. Отдохни, Рита! Тебе нужно набраться сил! А еще я тут тебе яблоки принесла, — сумка яблок легла на тумбочку.
Служанка одобрительно кивнула и улыбнулась. Затем, устроившись поудобней, прикрыла глаза.
В это время раздался звонок в дверь.
Тормен был ближе всех и поэтому первым открыл дверь. Вадим Иванович увидел на пороге Андре. Тот стоял пунцовый от злости и тяжело дышал.
— Вадим Иванович Тормен, я к Вам по делу! — прорычал тот. — Но вначале покажите мне этого Ваську Тяпкина! Именно из-за него я проделал этот дальний и долгий путь!
— Что случилось? — встревожился граф, пропуская следователя внутрь.
— Анастасия здесь? И ее позовите, — распорядился гость.
Все втроем они расселись в гостиной, где дворецкий принес чай с корицей. Пока Икарий разливал напиток, в комнате царила тишина. Но стоило старку уйти, как она была нарушена неостановимым потоком слов.
— И так! Чем обязаны столь скорому визиту? — граф откинулся на спинку кресла и сложил на животе руки. — Я так понимаю, у Вас есть вести, и Вы очень сильно хотите с нами ими поделиться. Я прав?
Гекс Андре даже не притронулся к чашке, а сразу приступил к делу. Пристально глядя на собеседника, он сказал:
— Я взял образцы шерсти из комнаты, в которой сидел беглый король, — начал гость издалека.
— Не из стой ли комнаты, с которой тот тайным образом исчез? — перебил Вадим.
— Именно так, граф. Король исчез, но не бесследно, как показалось вначале, — следователь сделал паузу, чтобы придать своему голосу убедительности, после чего продолжил. — Все же он наследил.
— Что Вы имеете в виду? — спросила ведьма.
— Образцы шерсти из норы принадлежат мыши, — со всей серьезностью произнес следователь.
— Тоже мне новость, — усмехнулся Вадим Иванович и взял со стола чашку.
— А еще он идентичен шерсти оборотня и перу из дома Анастасии.
Тормен едва не подавился чаем.
— Как это… — только и вымолвил он. — Быть такого не может!
— Вы хотите сказать, что наш маньяк и беглый король — одно и то же лицо? — первой догадалась ведьма.
— Без сомнений это так. Именно Его Величество убивал всех тех девушек.
Вот тут-то уже ведьма не выдержала. Она встала и начала ходить по комнате. Но Вадим был спокоен. Следователь и граф внимательно следили за действиями Анастасии. Или просто ждали, когда она устанет и сядет обратно в кресло.
— Как он это делает? — она остановилась и подняла вопросительный взгляд на гостя. — Как беглый король провернул все это? В нем не было никаких магических сил. Да и следов проклятья я не увидела. Он просто изнеженный мальчишка с садистскими наклонностями.
— Я это хотел услышать от Вас, мисс Анастасия, — развел руками следователь. — В любом случае, мы уже знаем имя маньяка, и это главный пункт во всей истории.
— Я думал, главным пунктом будет поимка преступника.
— Вот Вы не путайте пункты с финальным аккордом. Это разные вещи, граф.
— Девушки все еще в опасности, — напомнила ведьма.