Читаем Превозмогая боль (СИ) полностью

— Так, хорошо, — задумчиво проговорил учитель. — Как вы знаете, на протяжении всех сорока четырёх глав автор описывает именно то, как главный герой покоряет без разбора всех придворных дам. Как мы успели заметить, он был неразборчив в своём выборе, так как совращал и фрейлин своего отца, и наложниц, и даже обычных служанок, которые не блистали красотой, а были страшны, как я по утрам. Так почему именно это решил описывать автор?

— Чтобы мы насладились извращениями!

Хината готова была ожидать это услышать от Наруто, но парень молча сидел на месте, хмуро смотря куда-то сквозь учителя. Было видно, что его мысли были далеки от этого места, и это беспокоило Хинату. Тот, кто сказал эти слова, был никто иной, как Сай, поэтому половина класса обернулась именно к этому парню.

— Неправильно, Сай. Ну, ещё варианты?

— Это даёт возможность автору показать галерею женских типов хэйанского придворного мира, — ответила Ино, поднимая руку.

— Да, но зачем нам читать о том, как главный герой совращает шестидесяти восьмилетнюю старуху? — спросил Джирая-сенсей.

— Не знаю, сенсей, — замявшись, произнесла Ино. — Может, чтобы общество обсуждали это? Ведь это не совсем нормально.

— Возможно, — ответил учитель, поправив свои очки на носу. — Но автор хотел ещё кое-что показать. Думаю, вы поймёте, если действительно читали всё то, что я вам задавал. Сюжет романа закольцован — если в юности Гэндзи, соблазнив наложницу своего отца, стал отцом взошедшего на трон принца, то в конце своей жизни он узнаёт, что его возлюбленная Сан-но Мая ему не верна, и отцом её сына является молодой придворный. Такая закольцовка сюжета соответствует концепции кармы, что характерно для эпохи Хэйан: литература в это время испытывала сильное влияние буддизма. Исследователи предполагают, основываясь на впечатлении незавершённости, создаваемом оборванными сюжетными линиями последней главы, что роман мог быть не закончен автором.

Хината скосила свой взгляд на Наруто, перестав слушать учителя и о том, как тот начал рассказывать о романе. Многие пользовались тем, что Джирая сам рассказывал им суть всей классической литературы, стоило им только начать об этом говорить. Хината и так знала всё то, о чём говорил учитель, поэтому её внимание было сосредоточено на Наруто. Оторвав маленький листок от тетради, Хината написала пару слов на бумаге, а затем, скомкав в руке, осторожно перекинула Наруто. Парень удивлённо посмотрел на скомканную записку, и бросил беглый взгляд на девушку, прежде чем расправить её и прочесть.

«Всё в порядке? На тебе лица нет.»

Наруто усмехнулся, а затем наклонился над запиской, начав писать ответ. Джирая-сенсей продолжал тем временем рассказывать о романе, который так повлиял на культуру Японии. Хината же слушала его в пол уха, смотря на то, как Наруто пишет ей ответ. Написав и скомкав записку, Наруто бросил взгляд на учителя. Дождавшись момента, когда тот посмотрит в книгу, Наруто перекинул записку обратно на стол Хинаты. Девушка с замиранием сердца открыла её и взглянула на текст, который располагался под её вопросом.

«Всё нормально. Давай сходим в кино?»

========== 17. День с Наруто ==========

Хината неудобно себя чувствовала, стоя у кассы рядом с Наруто. Столпившиеся люди за её спиной недовольно окидывали взглядом её инвалидное кресло, тихо переговариваясь друг с другом. Хинате было стыдно за свою никчёмность и ей были неприятны все эти взгляды. Но девушка не могла обернуться ко всем, поднять подбородок и крикнуть им, чтобы они шли все в одно место. Хината была не такой, и как бы её не учил поступать психолог, девушка не могла пересилить себя.

Пытаясь совладать со своими эмоциями, она пыталась делать вид, что не замечает всех этих взглядов. Хината старалась расслабиться и принять хорошее настроение от того, что они с Наруто отправились в кино. Для девушки это была большая радость, поэтому она не хотела, чтобы такая мелочь, как посторонние взгляды, могли испортить ей такой замечательный вечер. Она всё ещё не могла поверить, что это всё же свершилось.

Девушка стыдливо подняла глаза и взглянула на Наруто, который задумчиво смотрел на постеры на стене. Они постепенно продвигались в очереди к кассе, и оставалось совсем недолго до того, как необходимо будет сказать о том, на какой фильм они хотят билеты. Но Наруто всё никак не мог выбрать, и от этого было видно, как сильно он начал переживать. Обернувшись к Хинате, он почесал нос и поинтересовался:

— Ты хочешь идти на мелодраму?

Хината посмотрела на постер над головой, на котором мужчина лежал в больнице. К его телу вели множество различных трубок, и рядом с кроватью стояла капельница. Рядом с ним сидела женщина, которая плакала, и вся эта картина не понравилась Хинате. Девушка невольно вспоминала те времена, когда после аварии также лежала в больнице. Это были плохие воспоминания, и Хината давно пыталась избавиться от них. Ей и так в жизни хватало мелодрамы и боли, чтобы ещё смотреть это на большом экране.

— Может, посмотрим что-то другое? — спросила Хината.

Перейти на страницу:

Похожие книги