Читаем Превозмогая боль (СИ) полностью

Дописав сообщение, Хината нажала на кнопку отправки и вернулась обратно к подаркам. Девушка ожидала, что Наруто ответит ей сразу, но он куда-то пропал и не отвечал несколько минут. За это время Хината успела запаковать все оставшиеся подарки и отвезти их в гостиную, чтобы положить под ёлку. Их гостиная выглядела так, как на самых новогодних картинках из интернета. Повсюду висели гирлянды, украшения и новогодние игрушки. По углам стояли небольшие ёлочки, а в центре зала, у камина, стояла самая настоящая двухметровая ёлка, украшенная разными игрушками.

Хината улыбнулась, завидев эту красоту, ведь в украшении ёлки она также принимала участие. Ей нравилось то, что в этом году они поставили в доме настоящую ёлку, а не искусственную, как в прошлые года. Свежий лесной запах наполнил всю комнату, и Хината готова была упиваться этим запахом. Она частенько подъезжала к ёлке, чтобы просто дотронуться до её иголок, будто видела её впервые в жизни, и просто вздохнуть запах полной грудью.

Наследница Хьюга готова была и дальше сидеть у ёлки, но она услышала, как на кухне гремели кастрюли. Девушка решила проверить, что там происходило, и покатила свою кресло на кухню. Там, войдя внутрь, она заметила, что во всю шла готовка. За плитой стояла Томои, пробуя на вкус карри, которое она готовила по собственному рецепту. Чудесный запах наполнил комнату, и Хината почувствовала, как её желудок в ответ забурчал.

— Томои, тебе помочь с готовкой? — спросила Хината, поднимая свой взгляд на женщину за плитой.

Томои неожиданно вздрогнула, перестав напевать новогоднюю мелодию, и обернулась к Хинате. Завидев девушку, женщина по-доброму улыбнулась и опустила ложку, поправляя свой красный фартук. Было видно, что Томои уже переоделась в розовое праздничное платье в белый горошек, готовая к празднику.

— Нет, спасибо, — ответила женщина. — Я и сама справлюсь. Уже практически всё готово.

— Может, мне накрыть тогда на стол?

— Не стоит, — произнесла та, улыбнувшись краями губ. — Этим займётся Аита. Она уже должна этим заниматься.

— Жаль, — печально выдохнула Хината. — Я хотела чем-то помочь. Но вижу, что и без меня хорошо все справляются. В детстве я маме часто помогала с готовкой.

Томои растерянно повела взглядом, распереживавшись о том, что могла чем-то обидеть свою госпожу, отказавшись от помощи. Её взгляд метнулся к куску мяса, который был порезан на половину, и, заприметив его, женщина тут же поспешила к нему, отложив свою ложку. Хината с интересом следила за её передвижениями, когда та, добравшись до мяса, взяла его, завернула в кулёк и протянула девушке.

— Вот, — с улыбкой произнесла Томои, протягивая кулёк. — Можете пока отнести и побаловать Карри. Думаю, собаке тоже стоит устроить праздник. Этим вы и поможете.

— Отличная идея, — воодушевлённо ответила Хината, принимая мешок. — Она, наверное, заскучала там одна.

Хината уже собиралась покидать комнату, как раздался грохот. Девушка невольно вздрогнула и сжалась всем телом, и только затем увидела в окне разноцветные огни от фейерверка. На душе тут же стало спокойней, ведь она испугалась, что кто-то вновь мог стрелять в дом. Но с тех пор, как это произошло в первый раз, этого больше не повторялось.

— Ещё рано пускать салют, — нахмурившись, произнесла Томои, смотря в окно.

— Наверное, дети попросили.

Тёмное небо разрывалось в красочных узорах, и на краткий миг Хината залюбовалась этим видом. Сегодняшней ночью множество салютов будут грохотать в этом небе, раскрашивая его разноцветными красками. Она бы и дальше смотрела в окно, наслаждаясь этой красотой, но салют, несколько раз взорвавшись в небе, прекратился, и Хината направилась на улицу, где находилась неподалёку от входа будка Карри.

Хинате пришлось накинуть куртку, чтобы выехать на улицу и, стоило ей открыть входную дверь, как она тут же заметила высокого мужчину, стоящего на крыльце. Он стоял к ней спиной, и Хината могла видеть только часть сигареты, которая светилась. Затянувшись, мужчина выдохнул дым, а затем обернулся, чтобы посмотреть на источник появившегося света, что падал на улицу из открытой входной двери.

— Итачи-сан, — произнесла Хината, узнав в мужчине своего охранника-водителя. — Добрый вечер.

— Добрый вечер, — ответил ей мужчина, отворачиваясь и делая очередную затяжку.

— Я думала, вы сегодня не на работе, а взяли отгул в честь праздника.

— У моего напарника в этом году родилась дочь, поэтому праздник он решил провести со своей семьёй, а не на работе.

— Но у вас тоже есть семья. Саске, наверное, ждёт вас? — смущённо поинтересовалась девушка.

— Саске уже довольно большой, — мрачно проговорил мужчина, сделав затяжку и протяжно выдохнув дым. — Он привык, что по праздникам я обычно работаю, и празднует с друзьями. Сейчас же у него вроде бы появилась девушка… Так что не думаю, что он ждёт в эту ночь моего появления.

— Думаете, Сакура будет праздновать Новый год с Саске вдвоём? — спросила Хината, покраснев. — Но… Это так интимно.

Перейти на страницу:

Похожие книги