Читаем Превращение полностью

От вибрирующего мотора вода пенилась и бурлила. Над головой, как гигантская акула, промелькнула тёмная фигура. Ещё мгновение, и я спасён.

Что-то схватило меня за руку.

Я пытался высвободиться, но теперь нечто обвивало моё тело. Щупальца впивались в мою плоть. Только это были не щупальца, а верёвка, сворачивающаяся в сотни зевающих ртов. Сеть! Чем больше я бился, тем крепче она меня держала. Лёгкие разрывались…

А затем пустота. Только тишина: абсолютная, обволакивающая и пустая…

Сквозь закрытые веки я ощутил свет. Красивый серебристый свет. Моё тело висело безвольно, как балласт.

Воды не было. Свет оказался лучом солнца.

Чьи-то грубые руки схватили меня, вытянули и положили. Под моей спиной тряслась палуба. Казалось, эта вибрация проникала сквозь кожу и отдавалась прямо в кровь, пока всё, кроме этой ритмичной пульсации, не потеряло смысл. Я не мог двигаться, открыть глаза.

Надо мной наклонялись какие-то люди. Они кричали:

– Не могу нащупать пульс…

– Свяжись по радиосвязи и…

Чьи-то пальцы обхватили моё запястье. Пауза, а затем другой голос, медленный и печальный, произнёс:

– Слишком поздно…

Снасти скрежетали – металл о металл. Ветер обдувал мою кожу. Я очень замёрз, хотя прежде не знал, что такое холод. Чтобы согреться, мне нужны волны. Почему я не слышу плеска волн?

– Мэйдэй! Мэйдэй! Мэйдэй! – закричал голос позади меня. – Это Нэнси Белль, Нэнси Белль, Нэнси Белль. Мы подобрали…

Нежное тепло обдало лицо. Дыхание.

– Не всё потеряно, – решительно заявил голос. Чьи-то руки были прижаты к моей груди. В мои лёгкие словно вталкивали воздух. По мне пробежала судорога, глаза распахнулись – и я увидел ослепляющий свет, а затем стал кашлять, хватать ртом воздух и сплёвывать воду.

Вокруг меня плотно столпились люди, их груди вздымались, глаза расширились.

Моё плечо обвила рука:

– Говорить можешь?

Но я не хотел говорить с ними. Не стану.

Далёкий голос закряхтел:

– Судно Нэнси Белль, это станция береговой охраны.

Теперь они заговорили одновременно:

– Что случилось с…

– Как ты тут оказался? Твоя лодка…

– Кто ты?

Неподалёку, маня, блестел борт лодки. Я даже голову не мог поднять, что уж говорить о том, чтобы вырваться и нырнуть.

– Вот странно! – удивился мужчина. – Посмотри на его глаза. Один карий, другой голубой. Впервые такое вижу.

– Дай-ка глянуть! – Ко мне наклонился мужчина с белыми усами. Его глаза уставились прямо в мои. Затем он сел и живо кивнул: – Это точно он.

– Кто – он?

– Мальчик с острова Спиндл, которого искали, но не могли найти.

Глава 56

Белая комната


Темнота. Воздух странно пахнет, как мыло Мэгги, но резче. Пульсирующий звук, высокий и резкий: пи… пи… пи…

Еле-еле открыл глаза. Тусклая комната. Точка красного цвета мигала и пикала. Где я?

Я с трудом привстал, что-то укусило меня за запястье. Моё сердце тут же заколотилось, а красная точка замерцала. Комната снова потемнела.

Я застрял между бессознательным и сознательным – или я бредил? На меня смотрели лица. Сильная пульсирующая боль обжигала руку. Я чувствовал давление стен всё сильнее, на моей груди лежал неподъёмный груз.

Грузом были одеяла. Я лежал в белой комнате на кровати. Только это была не обычная кровать, потому что по бокам были металлические перекладины.

В голове стучало, пиканье вновь усилилось. Я горел. Потянулся было к перекладине – в запястье закололо. Я посмотрел вниз и ахнул от ужаса. Нечто вгрызалось мне в руку. Оно было прикреплено к тонкой прозрачной трубке, наполненной жидкостью.

Трубка проходила через перекладины и вела к мешочку на стойке. Теперь слышался ещё какой-то звук, похожий на сосание. Эта штука высасывала меня?

Я подтянулся и сел. Тогда-то я и увидел шнурки, свисающие с моей груди. Каждый из них присоединялся к маленькому круглому «ротику» – на мне их было видимо-невидимо! Я с хлопком оторвал один из них. На коже остался розовый кружок. Я оторвал остальные и смотрел на них, тяжело дыша.

Я схватил ленту, удерживающую трубку на запястье, и оторвал её, на миг почувствовав боль. Постель забрызгали капли крови. Комната закружилась. Каким-то образом я перелез через металлические перекладины, практически упал на пол, схватился за перекладину и подтянулся, вставая на ноги.

Комната была странная и ужасающая: с колоннами, с мигающим светом. Мои глаза метались по комнате и наконец нашли дверь. Я поковылял к ней и распахнул её.

Передо мной раскинулся бесконечный коридор с дверями. В конце коридора разговаривали люди. Женщина за столом подняла взгляд. Она увидела меня и привстала.

Я, шатаясь, поплёлся к другой открытой двери.

– Кто ты? – отрывисто спросила старушка, глядя на меня с кровати-клетки. Она подняла руку, и трубки потянулись за ней. – Кто ты?

– Тебе лучше лежать, – услышал я голос. Женщина из-за стола шла ко мне. – Давай вернёмся к постели.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебный Феникс

Племя
Племя

Книга Зигмунда Брауэра о невероятной дружбе юного Атлатля и детеныша саблезубого тигра, которого мальчик спас от нападения стаи лютых волков, – это история о честности, духовной силе, вере в себя и в тех, кто всегда рядом. Книга отправляет юных читателей в мир первобытных людей, живших на заре человечества. В нем доисторические герои, как современные дети и подростки, пройдя через испытания, ошибки и разочарования, постигают главные ценности жизни и сложный мир человеческих взаимоотношений. Страница за страницей автор раскрывает волнующие во все времена вопросы об отношениях с семьей, о поиске своего предназначения в жизни и умении справляться с трудностями на пути к мечте, о гуманности и человеколюбии.Книга отмечена изданиями School Library Journal и Historical Novel Society.

Зигмунд Брауэр

Зарубежная литература для детей
Превращение
Превращение

Аран не знает, где его настоящий дом: на земле или в океане? В книге «Превращение» читатели вместе с главным героем перенесутся в место встречи суши и воды, и им предстоит самим понять, что из описанного правда, а что вымысел. Аран всегда чувствовал, что не похож на своих братьев. Он родился в человеческом обличье и каждый день, когда стая уплывала в глубины океана, оставался на берегу в одиночестве. Что, если мальчик никогда не станет таким, как они? Знает ли Луна о его существовании? Подвергает ли он опасности стаю? Эти вопросы задаёт себе Аран каждый день и не находит ответа. Его жизнь осложняется, когда мать отправляется на север в поисках помощи и оставляет его на отдалённом острове. Жизнь на суше полна чудес и опасностей, о которых Аран и не подозревал до этого дня. Перед мальчиком встаёт вопрос, который определит всю его будущую жизнь: будет ли он бороться за своё место на суше или попытается стать частью клана в океане?

Эмили Уитмен

Детская литература
Девочка, кот и штурман
Девочка, кот и штурман

На страницах этой трогательной книги Матильды Вудс – автора истории «Мальчик, птица и гробовщик», – наполненной незабываемыми иллюстрациями Анушки Аллепуз, читатель вместе с отважной девочкой Уной отправится в невероятное путешествие.Любознательная Уна Бритт с самого детства жаждет приключений и мечтает о том, чтобы отправиться в плавание со своим отцом-капитаном. Однажды она читает книгу о волшебных существах нарду, живущих на далеком Cевере и по ночам парящих среди звезд, и, чтобы увидеть их собственными глазами, тайком пробирается на китобойное судно. Так начинается ее удивительное приключение: девочке предстоит столкнуться с недружелюбной командой корабля, вредным морским котом и голодным чудовищем из морских глубин… Справится ли она?

Матильда Вудс

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Посох Велеса
Посох Велеса

Жизнь Кати Мирошкиной – обычной девочки 15 лет, – шла своим чередом, пока однажды у нее на глазах не исчезла мама, а в дом не ворвались бандиты, настойчиво спрашивая про какой-то посох. Кате чудом удалось сбежать благодаря семейной реликвии – маминой волшебной шкатулке, – но враги упорно идут за ней по пятам. Злая ведьма Ирмина, которая подослала бандитов, точно знает, что так нужный ей посох Велеса – у Кати, и не остановится ни перед чем, чтобы его заполучить, даже если придется убить девочку.При помощи шкатулки Катя попадает в Русь XVI века. Ей еще предстоит узнать про посох, про скрытое волшебство шкатулки, про магию прошлого – морок Темный, Светлый и Черный – и про Ирмину. Единственная цель Кати – найти маму, и ради этого ей придется пережить много опасных приключений: поход в древний Аркаим, битву с грифонами, обучение магии морока и борьбу с могущественной злой ведьмой. Сможет ли Катя выжить в схватке с Ирминой, найти маму и вернуться домой?Евгения Кретова – победитель национальной литературной премии «Рукопись года-2018» и лауреат Конкурса детской и юношеской прозы LiveLib 2018 – представляет читателю первую часть тетралогии «Вершители». Это книги о путешествиях во времени, удивительных приключениях, далеких странствиях и культурных артефактах, о которых, благодаря автору, вы узнаете гораздо больше. Вместе с героями книг вы посетите уникальные места нашей страны, увидите невероятную красоту природы России и погрузитесь в славянскую мифологию.

Евгения Витальевна Кретова , Евгения Кретова

Детская литература / Фантастика для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Славянское фэнтези