Читаем Превращение Карага полностью

Каково это – жить с бизоном? Когда он злится, во что он впивается рогами? Надеюсь, всё-таки в шкаф, а не в соседа!

Школа представляла собой квадратное здание с обширным внутренним двором, с большим садом посередине. На втором этаже располагались спальни учеников и личные комнаты учителей, на первом – все классы, актовый зал и кабинеты. В подвале – разные склады, мастерские, но туда ученикам можно было заходить только с особого разрешения учителя.

– А теперь самое крутое – столовая и гостиная, – объявил Брэндон. – Тебе понравится!

О да! Столовая находилась прямо под стеклянным куполом, на который я любовался ещё снаружи. Сегодня в хорошую погоду обе половинки купола были открыты, как створки у морской раковины. В одной половине столовой уже обедали примерно сорок учеников, все в человеческом обличье – видимо, таков был порядок. В гостиной стояли мягкие диваны и кресла, вокруг низеньких столиков лежали подушки. Пара открытых ноутбуков, настольный футбол и целый шкаф настольных игр.

Я уже натренировался и тут же учуял вблизи множество оборотней. Для моего чувствительного носа здесь пахло, как в зоопарке, хотя ни одного зверя не было видно. У меня закружилась голова, запахи сливались, я уже перестал их различать.

– Ты в порядке? – хихикнул Брэндон. – У тебя такой вид, будто тебе полмозга вынесли. – И не успел я обидеться, как он скомандовал: – Всё, пошли обедать, я есть хочу! – Он разгрыз ещё одно кукурузное зерно. Для моих чутких ушей как будто камни жевал.

На раздаче было меню для вегетарианцев – овощное рагу. Фу! Зато для мясоедов – ура! – чизбургеры!

Брэндон с подносом в руках устремился к компании учеников, среди которых я узнал Холли. Она радостно мне подмигнула. Рядом с ней со стула привстал долговязый мальчик, темноволосый и зеленоглазый.

– Привет, я Дориан.

Я тоже представился.

Напротив Холли за столом сидела темнокожая девочка с множеством мелких косичек на голове. Она поглядела на меня очень самоуверенно и даже с вызовом.

– Ага, новенький! – выдала она с нью-йоркским акцентом. – Приятного аппетита, мальчик-пума.

– Спасибо, – ответил я.

У неё на тарелке был бургер, уже почти съеденный.

– Ты тоже из хищников? – спросил я её.

Вокруг загоготали. Холли ржала так, что у неё изо рта выпал кусок рагу. Брэндон хихикал и топал ногами, Дориан утирал слёзы.

– Не совсем, – ответила темнокожая девочка, широко ухмыляясь. – Я мышь.

– Мышь?! – переспросил я.

– Такая мышь – только держись! – хохотал Дориан. – Нелл не уступит даже Берте, нашей гризли. Она у нас отчаянная. Её уже сто раз могли убить. Первая в списке «на волосок от смерти».

– Ух ты! – выдохнул я.

Да, мышь – номер один в меню целой армии зверей: жареная, копчёная, но обычно всё-таки как есть – сырая и со шкуркой.

– Как мило, что именно ты об этом заговорил, – Нелл ткнула пальцем в сторону Дориана и опять обратилась ко мне: – Он ведь кот!

Дориан расплылся в сладкой улыбке, убрал рукой волосы со лба и элегантно с помощью ножа и вилки отрезал кусок бургера.

– Кот – звучит банально, да? Вообще-то я аристократ, русская голубая, очень благородная порода – слышал о такой?

– Не доводилось, – признался я.

Я вообще не знал, что кошки бывают разных пород.

– Жил у людей, тюфяк ленивый! – взвизгнула Холли. – Домашний котик!

– Многие мечтают оказаться на моём месте, – Дориан притворился обиженным. – Это совершенно райская жизнь. Спишь в плюшевой корзинке, лёгкая гимнастика в саду, первоклассная еда – и при этом тебя постоянно гладят… Они меня любили, это я вам говорю. Это было в тысячу раз лучше, чем до этого сиротский приют.

– Разве кошачий корм вкусный? – засомневался я.

Еда в банках для этого дурака Бинго воняет помоями.

– Сойдёт, – вздохнул Дориан. – Иногда приходилось по ночам или пока никто не видел подкрепляться из семейных запасов.

– За это его и вышвырнули, – ядовито вставила Нелл, – за то, что таскал консервы, и не свои кошачьи, а с гусиным паштетом, и икру.

– Должен признаться, это было божественно вкусно! – Дориан вздохнул. – В той семье не было проблем с деньгами и с хорошим питанием.

– Пусть меня лучше застрелят – ни за что не стану домашним животным! – явно в хорошем настроении заявила Холли, за обе щеки уплетая рагу.

– Вы научились контролировать свои превращения? – полюбопытствовал я.

– Легко! – похвастался Дориан и положил на тарелку свой чисто вылизанный прибор.

– Ясное дело, – фыркнула Холли, передёрнув плечами. Типа, в чём вообще проблема-то?

– Ничего так. Потихоньку, – отозвался Брэндон, жуя.

– Так себе, не фонтан, – призналась Нелл.

Ну, тогда я спокоен. Значит, не я один сражаюсь со своими превращениями.

– У Берты, нашей девочки-гризли, с этим проблемы, – доложила Нелл. – Однажды она забралась в шкаф в человеческом облике и по неосторожности там внутри превратилась в гризли – ну, шкаф и взорвался.

– Неделю потом по всему этажу щепки собирали, – подтвердил Брэндон.

– Знатно рвануло, – закивала Холли. – Так громыхнуло! На всю школу!

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети леса

Превращение Карага
Превращение Карага

С виду Караг – обычный школьник. Но за ничем не примечательной внешностью прячется кое-кто необычный. Наполовину человек, наполовину пума – вот кто на самом деле этот загадочный парень. Жить среди людей такому, как он, не всегда просто. Но, к счастью, однажды Карагу выпадает шанс поступить в уникальное учебное заведение. «Кристалл» – школа, где учатся подростки, умеющие превращаться в зверей. Может быть, Карагу наконец удастся завести друзей? Однако кое-кто здесь уже следит за ним. Кто это? И почему он это делает? И значит ли это, что Карага ждут очень опасные испытания?«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Süddeutsche ZeitungБестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.Первая книга в серии «Дети леса».

Катя Брандис

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги