— Но я ведь не могла знать, Гас, что вы станете переодеваться к ужину. — Джорджи провела рукой по своим спутавшимся волосам. — Что ж, раз вы решили быть таким элегантным сегодня вечером, я удалюсь на несколько минут и попытаюсь привести в порядок прическу. Жаль, что у меня нет при себе наряда, достойного этого торжественного случая.
С этими словами Джорджи развернулась и поспешно вышла из комнаты, к великому облегчению Седжа.
Джорджи появилась, только когда ужин был подан. Седж не заметил никаких улучшений в ее прическе. Понадобилось бы, наверное, несколько часов, чтобы привести в порядок ее лохматую рыжую гриву. Окинув девушку лишь одним беглым взглядом, он молча указал ей жестом на стул по ту сторону стола, накрытого для них.
На этот раз миссис Торп превзошла саму себя в кулинарном искусстве, приготовив для своих знатных гостей поистине королевский ужин: мясной бульон, запеченную баранью ногу, жаркое из фазана, жареную форель, тушеные телячьи почки, картофельное пюре с петрушкой, салат из свеклы и сельдерея, морковный салат и еще несколько овощных блюд. Еды было слишком много для двух человек, но все выглядело настолько аппетитно, что Седж и Джорджи с энтузиазмом взялись за дело, уничтожая одно блюдо за другим.
Примерно час спустя миссис Торп принесла целый кофейник душистого, дымящегося кофе и фруктовый пирог со взбитыми сливками. С грустной улыбкой на морщинистом лице она посмотрела на Седжа и Джорджи, сидящих друг против друга за столом, придвинутым к его креслу. Эта добрая женщина уже успела привязаться к своим гостям, и теперь ей было жаль расставаться с ними.
— Я еще никогда не видела такой влюбленной молодой пары, как вы, — миссис Торп прижала к груди загрубевшие от домашней работы руки, и ее глаза увлажнились. — Вы, наверное, поженились совсем недавно?
При этих словах Седж чуть не подавился куском пирога. Джорджи, однако, ничуть не растерялась.
— Совсем недавно, миссис Торп, — подтвердила она с лучезарной улыбкой. — Кажется, только вчера мы стояли перед алтарем… — Ее тон стал мечтательным, почти сентиментальным. — Это наш медовый месяц, мы даже не успели вкусить сполна все радости супружеской жизни, как с моим мужем приключилось это несчастье.
— Не огорчайтесь, моя дорогая, — утешила ее хозяйка. — У вас еще вся жизнь впереди. Мистер Мур скоро поправится, и вы наверстаете упущенное. — Окинув Седжа оценивающим взглядом, она добавила: — Он очень крепкий молодой человек — не сомневаюсь, что он хороший муж… хороший во всех отношениях.
Миссис Торп с заговорщическим видом подмигнула Джорджи и тут же покраснела, устыдившись своих слов. Собрав на поднос грязную посуду, она поспешно удалилась.
Джорджи долго смеялась, откинувшись на спинку стула.
— Наверное, мы с вами первоклассные актеры, Гас. Вы видели, как смотрела на нас миссис Торп? Она чуть ли не плакала от умиления! Мы так удачно разыграли этот спектакль, что она подумала: мы влюблены друг в друга до умопомрачения.
Седж вовсе не разделял ее веселость. Его лицо побагровело от смущения, смешанного с негодованием.
— Вы привели в замешательство бедную женщину своими бесстыдными намеками, — процедил он сквозь зубы. — Если вы и впредь намереваетесь вести себя подобным образом, мисс Картерет, то знайте: вас не станут принимать ни в одном приличном лондонском доме.
— О, Гас, не читайте мне нравоучений в наш последний вечер! Я думала, мы расстанемся друзьями. Мы с таким удовольствием поужинали вместе! Пожалуйста, не надо портить все сейчас. Смотрите: наши бокалы пусты. Давайте снова их наполним и выпьем за ваше и мое здоровье. Знаете, я никогда прежде не пила шампанского. У него такой приятный вкус, и оно так странно на меня действует… Я буду пить его каждый вечер в Лондоне.
Она блаженно улыбнулась и, наполнив свой бокал, поднесла к губам.
— Если вы будете пить каждый вечер шампанское, то создадите себе репутацию распущенной женщины, — строго проговорил Седж.
— Распущенной женщины? А как ведут себя распущенные женщины, Гас? И вообще, что такое распущенность? Мне кажется, вы должны это знать, так как сами ведете достаточно свободный образ жизни, не так ли?
— Попридержите ваш язычок, мисс Картерет! Вы задаете совершенно непристойные вопросы!
— Я просто пользуюсь случаем, чтобы узнать чуть больше о жизни. Ведь вы человек искушенный, Гас. Вы могли бы поделиться со мной своим жизненным опытом.
Джорджи оперлась локтем о край стола и положила подбородок на ладонь, не сводя внимательного взгляда с Седжа. Быть может, все дело было в выпитом вине, но сейчас Седж казался ей еще более привлекательным, чем обычно. Его дымчато-серые глаза были таинственными и соблазнительными. В их глубинах сверкали какие-то опасные огоньки… Седж отвернулся в сторону, не выдержав ее пристального взгляда. Она залюбовалась его благородным профилем, длинными золотистыми ресницами, волнистыми прядями волос, падающими на лоб… Он был красив, невероятно красив.
— Почему вы не отвечаете мне, Гас? Ну же, расскажите, какой жизнью вы живете в Лондоне. Если меня заинтересует ваш рассказ, я тоже могу попробовать…