Читаем Превратности судьбы полностью

— Пока я Магистр, буду делать все, что в моей власти, чтобы не допустить возвращения той эпохи, когда тех, кто обладал хоть искрой паранормального таланта, клеймили как ведьм и колдунов. И если для этого необходимо прибегнуть к услугам наемного психоубийцы, то так тому и быть.

Догнав его, Калеб тихо проговорил:

— С тех пор как в прошлом месяце Венеция подарила вам первенца, вас гораздо сильнее волнует благополучие членов Общества и всех грядущих поколений одаренных.

Выходя на улицу, окутанную туманом, Гейб пробормотал:

— Поразительно, как меняются приоритеты, когда становишься отцом.

<p>Глава 6</p>

Поднимаясь по лестнице дома на Гарнет-лейн, Оуэн был весь во власти приятного ожидания, не отпускавшего его все утро. От перспективы снова увидеть Вирджинию он был сам не свой, и это должно было бы насторожить его или, по меньшей мере, несколько встревожить.

Несомненно, с его стороны было ошибкой отпустить на волю чувства, став на тропу охоты. Суитуотеры, однако, были людьми увлекающимися, что являлось побочным эффектом их таланта, как говорили некоторые. Но позволить себе сильные чувства во время охоты — это явно шло вразрез с принятыми в семье правилами.

Похоже, что Вирджиния Дин являлась исключением из всех правил, которыми он руководствовался всю жизнь.

Оуэн не успел постучать второй раз, когда дверь на верхней площадке лестницы отворилась. Перед ним возникла экономка, миссис Крофтон. Это была высокая женщина около сорока лет, облаченная в серое платье, которое дополнял белоснежный, крепко накрахмаленный фартук. Столь же белоснежный чепец почти полностью скрывал ее заколотые и уложенные в высокую прическу светлые волосы. Голубые глаза смотрели с любопытством и в то же время — оценивающе. По тому, как его встретили, Оуэн заключил, что экономка не привыкла видеть мужчин у порога дома своей хозяйки. Мысль о том, что в дверях Вирджинии не толпятся посетители-джентльмены, обрадовала его куда больше, чем он был готов признать.

— Значит, вы — мистер Суитуотер, — сказала экономка.

В ее голосе слышались холодные нотки опытной прислуги, и было очевидно, что она когда-то заведовала хозяйством в домах куда более изысканных особ, чем мисс Дин. Оставалось лишь гадать, почему она согласилась прислуживать женщине, вынужденной уходить по вечерам из дома, чтобы зарабатывать себе на жизнь. Ведь экономки, как правило, весьма озабочены своим социальным статусом, напрямую зависящим от социального статуса хозяев.

— Полагаю, меня ждут. — Оуэн подал ей свою визитную карточку.

— Да, сэр. Мисс Дин говорила, что вы зайдете сегодня, сэр. Она вас примет. — Миссис Крофтон отступила назад, принимая у него перчатки и шляпу. — Я провожу вас в кабинет.

Она закрыла парадную дверь, и в передней воцарился странный полумрак. Через минуту Оуэн понял, в чем дело. В большинстве домов на стене, над приставным столиком было принято вешать зеркало, которое как бы расширяла пространство передней, и создавало иллюзию большего ее освещения. Здесь же зеркала отсутствовали.

Он проследовал за миссис Крофтон по узкому коридору в уютный кабинет, стены которого были уставлены полками с книгами. Окно в дальнем конце кабинета выходило на маленький, но красивый садик. Причем в этой комнате зеркало имелось — совсем новое, как отметил гость.

Вирджиния сидела за небольшим бюро. Держа в руках перо, она подняла на визитера глаза. Какой-то миг он просто смотрел на нее, очарованный игрой утреннего солнца в ее огненно-рыжих волосах.

— Мистер Суитуотер с визитом, мадам, — сообщила экономка.

— Благодарю, миссис Крофтон, — ответила Вирджиния. Она отложила перо. — Садитесь, мистер Суитуотер.

Миссис Крофтон задержалась в дверях:

— Не подать ли чаю, мадам?

Вирджиния, казалось, растерялась. Оуэн же улыбнулся про себя, вспомнив о том, что утром ему самому пришлось решать этот сложный вопрос во время визита тетки. Ведь предложение выпить чаю подразумевало, что гость может задержаться дольше, чем необходимо.

Наконец Вирджиния ответила:

— Да, пожалуйста, подайте. Спасибо, миссис Крофтон.

Оуэн мысленно улыбнулся. Хота Вирджинии держалась настороженно, она, однако, приняла тот факт, что не сможет больше избегать встреч с ним. Конечно, чай не означал, что она согласна на безоговорочное сотрудничество, но все же это было очевидное признание того, что отныне они связаны — пусть даже временно — событиями прошедшей ночи.

Миссис Крофтон прикрыла за собой дверь, а Оуэн, сев в кресло, проговорив:

— Должен признаться, мне любопытно….. Как же вы объяснили своей экономке причину вашего позднего возвращения?

— Просто сказала, что задержалась в доме клиента дольше, чем рассчитывала. — Вирджинии указала на свежий выпуск «Флайинг интеллидженсер», лежащий на крышке бюро. — В утренних газетах нет ни слова о смерти Холлистера, так что у миссис Крофтон нет причин задавать вопросы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайное общество (The Arcane Society-ru)

Пылай и сгорай (ЛП)
Пылай и сгорай (ЛП)

Когда-то Рейн Таллентир совершила ошибку, раскрыв свои паранормальные способности, и ее недавним романтическим отношениям пришел стремительный конец. Еще давным-давно ее тетушка Велла, талантливая, но беспокойная душа, советовала Рейн держать в секрете свои таланты. Сейчас же бедная тетушка Велла, последняя ее кровная родственница, умерла, а Рейн примирилась с одинокой жизнью.Но когда она совершает путешествие в Шелбивилль, штат Вашингтон, очистить дом тетушки, хорошо развитая чувствительность Рейн приводит ее к ужасному открытию: в подвале в шкафу заперта связанная и замученная молодая женщина. Жертва осталась в живых, но преступник все еще на свободе. Без спросу в жизнь Рейн входит сыщик Зак Джонс. Удивительно, но Зак не отрицает ее способности: фактически, он сам ими обладает. Рейн слышит голоса, тогда как Зак видит образы, и за время их встреч Рейн познает мощную волнующую близость — на интеллектуальном, эмоциональном и психологическом уровне — на какую никогда не осмеливалась рассчитывать.

Джейн Энн Кренц

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги