Читаем Превратности судьбы (СИ) полностью

Ровно в восемь часов утра отряд из пятнадцати человек уже был построен младшим сержантом Штормом. Ребята ожидали последнего приказа, позволившего бы им приступить к выполнению боевого задания, к которому они все так долго готовились.

Денисов не заставил себя ждать. Он прибыл в сопровождении капитана Терехова сразу же после того, как Александр успел отдать последние распоряжения. Получив приказ от генерала Богданова, младший сержант отдал рацию рядовому Кочетову, исполнявшему в этом задании роль радиста, и встал в строй.

— Ну, что, бойцы, готовы? — спросил Денисов, осматривая шеренгу молодых ребят. — С этого момента командование в свои руки берёт младший сержант Шторм.

Он сделал паузу.

— Сейчас вы направляетесь к селению Юрал-Харби. Сразу же по прибытии доложите обстановку на месте и после этого получите дальнейшие распоряжения, — обратился Денисов к Шторму.

— Так точно, товарищ полковник!

— На связь выходить только в случае крайней необходимости и только с использованием специальных позывных!

— Так точно!

— В таком случае — удачи! Приказываю приступить к выполнению задания!

Младший сержант Шторм посмотрел на Денисова, затем на Терехова, как бы прощаясь, как будто виделся с ними в последний раз, и, отдав честь, он и его группа направились по узкой тропинке к зелёным зарослям, в которых через несколько секунд они исчезли из вида.

Полковник посмотрел полными горечи глазами на последнего бойца и тихо прошептал:

— Храни вас Бог, ребята…

Глава 3

— Аслан, они выслали отряд, — сказал молодой парень, одетый во всё чёрное. — К вечеру они будут здесь! Ты что, так и будешь сидеть, ничего не делая?

— Успокойся, Махмуд, — ответил мужчина, которому на вид было не больше тридцати пяти лет, так же облачённый в тёмные одежды. — Я знаю их планы на наш счёт.

— И что ты собираешься предпринять?

— Для начала, — заговорил Аслан после минутной паузы, — собери всех, а потом видно будет. Они только что покинули лагерь, у нас ещё есть время.

Молодой боевик покорно встал и направился к выходу из хижины, в глубине души сомневаясь в действиях своего старшего «брата».

Когда за Махмудом закрылась дверь, Аслан, вертевший до этого в руке маленький нож, резким движением руки метнул его в стену.

— Ох, уж эти русские, — прошептал он, глядя на ещё дрожащую рукоять ножа. — Посылать на задание ещё неопытных бойцов, одних, без старшего офицера.… Наверное, мне никогда этого не понять!


— Кирь, не уходи так далеко в сторону! — уже, наверное, в сотый раз позвал Шторм ефрейтора Чудова.

— Да чего ты так беспокоишься, Сань? Мы эту местность наизусть уже выучили, пока ходили туда-сюда последние четыре дня!

— Знаешь поговорку: «Бережёного Бог бережёт»? — обратился младший сержант к товарищу. — Так вот чаще её вспоминай, особенно сейчас!

— Так точно, товарищ младший сержант! Слушаюсь, товарищ младший сержант! — начал язвить Чудов.

Он спрыгнул с пригорка на тропинку, где шли солдаты, и поравнялся с Александром.

— Разрешите обратиться, товарищ младший сержант? А как вы думаете, товарищ младший сержант…

— Кончай паясничать, Кирь! — улыбнулся Шторм. — А то получишь несколько внеочередных нарядов за нарушение приказов своего командира!

И, хлопнув друга по плечу, добавил:

— И в наказание будешь до самого места назначения тащить наши вещи, в том числе и оружие! Всё оружие!

— А как же гуманизм? Где гуманное отношение к солдатам? — не унимался ефрейтор. — Я вас спрашиваю, товарищ младший сержант!

— В твоём случае гуманизм неуместен!

— Вот так, — простонал Чудов, улыбаясь от уха до уха. — Вот значит как, да? А ещё другом мне был! Ладно, всё равно мне уже терять нечего, как минимум пару нарядов я уже заслужил!

После этих слов ребята рассмеялись.

— Получается, я могу тебе прямо сейчас отдать свои вещи, — спросил у них Дима Козырев, глядя на Кирилла.

— Конечно, — смеялся Шторм. — И желательно те, что потяжелее!

— Ну, ты чудовище, товарищ младший сержант! — воскликнул Кирилл.


— Как такое могло произойти? Откуда узнали? — Денисов никак не мог поверить в то, что ему говорили. — Как?

— Я не знаю, но наши люди доложили именно так, — тихо проговорил Терехов. — Они ушли на юг. В десяти километрах к югу от Юрал-Харби есть селение Башлар, они теперь там.

Денисов встал из-за стола, где сидел до этого, и начал медленно ходить по кабинету, обхватив голову руками.

— Кто? Кто продал информацию о предстоящей операции? Ведь всё было засекречено!

— Я думаю, их нужно отозвать, товарищ полковник.

Денисов посмотрел на Терехова.

— Они доберутся до места к вечеру. От селения Юрал-Харби до той деревушки, куда ушли боевики, расстояние в несколько часов ходьбы. Я уверен, что эта местность не будет чистой! Ребята не смогут выполнить задание! Их срочно нужно отозвать!

— Никого мы отзывать не будем!

— Но они не выполнят…

Однако Терехов не успел договорить свою фразу, его перебил Денисов:

Перейти на страницу:

Похожие книги