В начале июля Сириус поехал повидаться с Анной Линтон, с которой начал встречаться на шестом курсе. А Джеймс, оставшись один, отравился гулять по округе. Не пешком, конечно. Ему уже исполнилось семнадцать, и он с удовольствием пользовался магией. Обычно он накрывался мантией-невидимкой и летал на метле везде, где хотел. Часто подшучивал над магглами, то шляпу сорвет и унесет, то засвистит у кого-нибудь над ухом. Вообще, вел себя как мальчишка. И вот в один из дней он пролетал над местной речкой и увидел красивую девушку, лет 20. Спрятав метлу и мантию, он пешком вернулся к речке и познакомился с ней. Натали Бергман, оказалась немкой, отдыхающей у своего дяди в их городке. Как позже понял Джеймс из её разговора, родители буквально сослали её в глушь Англии, которую она ненавидела из-за отсутствия развлечений. В тот же день они стали любовниками. Джеймса поразила та легкость, с которой Натали переспала с ним в первый же день знакомства. Впрочем, ему было слишком хорошо, чтобы долго задаваться подобными вопросами. В конце августа Натали вернулась к себе в Германию. Она рассталась с ним с той же непринужденностью, с которой и отдавалась ему. Вспомнив о Натали, Джеймс самодовольно улыбнулся. А вот последовавшая за ней мысль о Линде заставила его нахмуриться. Теперь мысли о Линде раздражали его. Привыкший за лето к постоянной любовнице, Джеймс с легкостью поддался на соблазн. Но они оба играли в эту игру, поэтому Джеймс и был поражен тому скандалу, который прилюдно закатила Линда. Она, получив от отца письмо о расторжении помолвки, вдруг прямо за ужином громогласно обвинила Джеймса в том, что он нагло соблазнил её, бедную невинную овечку. Выпалив это довольно длинное обвинение, Линда расплакалась и убежала. Джеймсу оставалось только удивленно хлопать глазами, он-то наивно считал Линду жертвой обстоятельств. Джеймс был просто «убит» этим заявлением, тем более что Линда не была девственницей, в ней чувствовался некий опыт. Неприятно было смотреть на ухмыляющиеся лица учеников, особенно слизеринцев. Но еще неприятней была беседа с Дамблдором. Директор школы молча выслушал его сбивчатые объяснения.
- Мистер Поттер, советую вам осторожней выбирать себе поклонниц, – сказал он Джеймсу. – На ваше счастье я владею окклюменцией и успел понять, что на самом деле имела в виду мисс Линч. Иначе бы вас ждало отстранение от должности главного префекта. Вы можете спокойно идти к себе. Я ничего не буду писать вашему отцу об этом инциденте, хотя мистер Линч настоятельно попросил меня написать вашим родителям о том, что вы соблазнили его невинную дочь. Но на вашем месте я бы сам написал родителям о произошедшем. Будет только хуже, если они узнают об этом от кого-то другого.
«Проклятие Мерлина! Линда казалась мне несчастной жертвой обстоятельств. Я, вот идиот, даже защищал её перед Нарциссой» – ругая самого себя, думал Джеймс, возвращаясь в гостиную Гриффиндора.
На следующий день на завтраке при появлении Джеймса в Большом зале громкий шепот не угасал. До Джеймса доносились обрывки разговоров. Все пялились на него, как на диковинку.
- У тебя теперь репутация бабника и заядлого сердцееда, – весело заверил его Бродяга.
- И почему тебя это так веселит? – мрачно спросил Джеймс.
- А что плакать? Это не конец света, скоро все утихнет. Главное, – Сириус подмигнул Джеймсу. – не приближайся к девственницам. А еще лучше вообще к девушкам. А то тут же снова обвинят в домогательствах.
Джеймс, не ответив, принялся за завтрак. Но это было еще не самое худшее. После окончания первого занятия, он случайно задержался. Подняв голову, он увидел Мелиссу Стронж, семикурсницу из Слизерина. Она с многозначительной улыбкой приближалась к нему. Остановившись чуть ли не вплотную к нему, она протянула руку к его лицу и пальчиками нежно провела по нему. Потом жарко прошептала:
- Какой ты оказывается шалун, Джеймс Поттер. А я-то считала тебя чистеньким невинным мальчиком. У меня сейчас свободный урок. У тебя, насколько я знаю, тоже. Может, закроем дверь и отлично проведем время? – И она тесно прижалась к нему, да так что он ощутил прикосновение её груди к своей.- Ты же поможешь одинокой, насильно помолвленной девушке. А то так трудно выстоять одной в этом жестоком мире! – и она страстно присосалась к его губам.
Буквально силой оторвав от себя эту нахалку, Джеймс отскочил от неё и тут же, натолкнувшись спиной на стол, упал на пол.
- На полу нам будет удобно, – нимало не смутившись его реакции, продолжила Мелисса.
Джеймс, стремительно вскочив с пола, отчаянно замотал головой, одновременно пытаясь обрести, наконец, голос.
- Что происходит? – наконец-то Мелисса сообразила, что что-то не в порядке. – Ты меня не хочешь? Ну, это мы сейчас поправим.
Джеймс еще отчаянней замотал головой, речь до сих пор не вернулась.
- Ты что не можешь? – округлила глаза Мелисса.
- Да! – только и смог выдохнуть Джеймс.
- А я волшебной палочкой тебе помогу! Я знаю отличное заклинание! – заверила его упрямица.
- Нет, – обретя, наконец, голос, ответил Джеймс. – Не поможет ничего.