Гермиона пристально оглядела его с головы до ног, акцентируя внимание на том, как отлично гармонируют тёмные и белые цвета в одежде, и спросила:
— Ты хочешь поболтать?
— Ты это так называешь? — невозмутимо отозвался он и, увидев, как та начала хмуриться, озорным тоном добавил: — Ты не понимаешь шуток.
Она удержалась, чтобы не закатить глаза, но заметно расслабила плечи.
— Иди, Грейнджер, спи, — уставшим голосом закончил Том, вставая с дивана и снимая с себя плащ. — Подумай над тем, что некоторые вещи происходят один раз в жизни.
— Хорошее настроение? — скрестив руки на груди, спросила она, показав подобие улыбки.
Том обернулся со слабой усмешкой на губах, кидая сложенный плащ на подлокотник, расправляя плечи и поправляя воротник рубашки.
— Можешь этим воспользоваться.
Гермиона медленно прошла к круглому столу и села за него, закидывая под себя ногу, опираясь подбородком на руку, наблюдая за Томом. Он приблизился, поправляя рукава, затем облокотился ладонями о стол, склоняясь перед ней и заглядывая исподлобья в глаза сквозь упавшие на лицо кудрявые волосы с озорной улыбкой на губах. Гермиона медленно выпрямилась, убирая ладонь со щеки и настороженно спросила:
— Что ты задумал?
— Ничего, — качнул он головой, медленно моргнув.
— Ты хотел поболтать…
— Я не говорил, что хочу поболтать, — усмехнулся Том, показывая загадочную улыбку. — Но раз ты решила остаться, то из этого нужно извлечь пользу.
Он наклонился к ней, на секунду прикоснулся к губам и тут же вытянул мерцающую нить, заставляя свои глаза вспыхнуть неоновым светом, самому почувствовать восторг и неукротимую уверенность, ощущая, как всё тело заполняется невообразимой мощью, а Гермиону, томно наблюдающую за белым свечением из-под полуопущенных ресниц, погрузиться в мягкую пропасть.
***
Том посмотрел на наручные часы, отмечая раннее время, поднялся с дивана и посмотрел на спящую в кресле Гермиону, свернувшуюся в клубок.
До полуночи они непринуждённо разговаривали о темах, волнующих Тома, пока не замолчали и почти единовременно не провалились в сон, оставаясь на своих местах.
В момент пробуждения Том ощутил подавляющие чувства и призыв магии, но тут же попытался взять себя в руки и сконцентрироваться на делах. Поправив одежду, выкурив сигарету и накинув плащ, он бросил последний взгляд на Гермиону и вышел из комнаты, защищая себя дезиллюминационными чарами. Сегодня он решил проследить за Малфоем и убедиться, что тот действительно исчезает в Выручай-комнате.
К огромному сожалению, видимо, у Драко были на сегодня другие планы, поэтому уличить в чём-то мальчишку ему не удалось. Благополучно покинув школу и оказавшись в логове Пожирателей смерти, Том, как ни в чём не бывало, зашёл через главный вход и неожиданно наткнулся на Долохова.
— Где тебя носило? — прошипел он, сверкая глазами.
— Поднимемся, — спокойно отозвался тот, направившись к лестнице.
Когда оба оказались в комнате Тома, Антонин напряжённо пронаблюдал, как тот снимает верхнюю одежду и с безмятежным видом поворачивается к нему.
— Волан-де-Морт знает, что сегодня ты исчез.
— Ну, исчез я не сегодня, а вчера… — усмехнулся Том, с чувством превосходства взглянув на волшебника.
— Я сказал, что ты проводишь время в переулке, и кое-как мне удалось убедить Лестрейнджей не таскаться за тобой, — сдержанно отозвался Антонин, сцепив в замок перед собой ладони, спрятанные в перчатках.
— Прекрасно. Скажешь ему, что ничего странного я не делал, но как будто бы наблюдал за всеми. Будем считать, что я поджидал Нимфадору Тонкс, которую мне не удалось застать.
— Том, ты должен понять: обо всех твоих побегах я должен знать, — не разделяя безмятежности собеседника, произнёс Долохов.
— Будем считать это случайностью, — отворачиваясь от него и подходя к окну, отозвался Том.
— Понравилось спрыгивать из окна? — спокойнее поинтересовался Антонин, присаживаясь в кресло.
— Лестрейнджи настолько недальновидны, что не додумались караулить тут, — слабо улыбнулся себе тот. — Или слишком высокомерны.
— Полагаю, сегодня был в школе? Выяснил что-нибудь интересное?
— Помнишь Горбина — владельца лавки в Лютном переулке?
— Он имеет какую-то связь?
— К нему ходил Малфой, просил рассказать, как починить какую-то вещь. Случайно не знаешь о чём речь? — поворачиваясь лицом к Антонину, спросил Том, опираясь ладонями о подоконник.
— Когда это было? — чуть нахмурившись, отозвался тот.
— В августе. Он просил Горбина починить что-то и оставить какую-то вещь на будущее. Вещь, которая находится у него на продаже, но не продаётся.
— Видимо, Малфой-младший скрывает что-то и составляет планы, связанные с убийством Дамблдора.
— Видимо, — кивнул Том. — Я бы и сам сходил к Горбину, но понимаешь, как это будет… странно. Да и не хочу светиться перед Волан-де-Мортом, ведь Лестрейнджи быстренько доложат ему о моей заинтересованности Горбином.
— Это мелочь какая-то или?..
— Не имею представления, — качнул он головой, — но Горбин ни за какие деньги не продаст эту вещь. Выясни, что это.
— Хорошо, — согласился задумчиво Антонин, сжимая и разжимая ладони в перчатках. — Вечером сообщу.