Мужчина склонил голову набок, как будто рассматривая её в первый раз, а затем в один миг оказался около неё. Он и раньше был груб с ней, но это было что-то новое, лишённое сексуальности. Он навалился на неё всем своим весом и схватил за шею. В этом не было ничего игривого, его хватка была яростной.
Не прошло и десяти секунд, как в панике она ощутила острую нехватку кислорода. Кристин постаралась ударить его, несмотря на то, что ей было уже очень плохо.
Она почувствовала, как её грудь сжимается, будто какая-то сила выталкивала из неё последний воздух. Падая на пол, она затылком ударилась о кухонный стол. Его руки не отрывались от её шеи, а хватка становилась тем крепче, чем слабее была она.
Кристин в последний раз ударила его, но настолько слабо, что он, вероятно, даже не заметил этого. Мужчина продолжал душить её, прижимаясь к ней своим возбужденным телом. Её руки метались в поисках чего-нибудь, что могло бы ей помочь, но всё, до чего она смогла дотянуться - это куртка и топ, которые она только что сняла для него.
Она едва успела задуматься, зачем он это делает, как темнота накрыла её, избавляя от страшной боли в груди.
ГЛАВА 1
Маккензи стояла в ванной, прислонившись к раковине и глядя на унитаз. В последнее время её часто мучала тошнота, так как завершался первый триместр беременности. Прямо, как по учебникам. Её токсикоз проявился особенно сильно между восемью и одиннадцатью неделями, но даже сейчас, в середине пятнадцатой недели, временами было трудно. Теперь её рвало не так часто, но когда это всё-таки случалось, она чувствовала себя отвратительно.
Сегодня утром она уже дважды бегала к унитазу, и судя по ощущениям, предстоял третий раз. Но когда она отпила немного воды и успокоила дыхание, опираясь на раковину, третья волна всё же начала отступать.
Маккензи посмотрела на свой живот и любовно провела рукой по тому месту, которое только начало выпячиваться. «Это мои кишки, малыш, - сказала она. – а не упор для твоих ножек».
Она вышла из ванной, но на мгновение остановилась в дверях, чтобы убедиться в том, что пришла в себя. Поняв, что всё в порядке, Маккензи подошла к шкафу и начала одеваться. Она слышала Эллингтона на кухне. Судя по звяканью буфета, он готовил кофе. Маккензи с удовольствием выпила бы чашку кофе, но, как назло, это был один из тех продуктов, которые провоцировали у неё приступы тошноты.
Надевая брюки, Маккензи заметила, что они сидят немного более плотно. Она решила, что у неё есть ещё месяц или около того, прежде чем нужно будет заглянуть в магазин для беременных. И примерно в это же время, предположила она, ей придётся сказать Макграту, что она беременна. Она ещё не сказала ему, опасаясь его реакции. Маккензи даже в своём нынешнем состоянии не была готова просто сидеть за рабочим столом и выполнять исследовательскую работу для какого-то другого агента.
Эллингтон, нахмурившись, подошёл к двери. Он действительно держал в руках чашку кофе.
«Лучше себя чувствуешь?» - спросил он.
«Убери от меня этот кофе», - сказала она.
Она пыталась говорить игриво, но фраза прозвучала немного горько.
«Моя мама продолжает звонить, желая знать, почему мы до сих пор не определились с местом проведения свадьбы».
«Она понимает, что это не её свадьба?» - спросила Маккензи.
«Нет, не думаю».
Эллингтон на мгновение вышел из комнаты, чтобы поставить кофе, а затем вернулся к ней. Он опустился на колени и поцеловал её в живот, пока она искала рубашку.
«Ты всё ещё не хочешь узнать пол?» - спросил он.
«Даже не знаю. Сейчас не хочу, но, скорее всего, потом передумаю».
Он поднял на неё глаза. Со своего места на полу он выглядел как маленький ребёнок, ищущий одобрения у родителей.
«Когда ты собираешься рассказать об этом Макграту?»
«Не знаю», - ответила Маккензи. Она чувствовала себя глупо, стоя полуодетой, пока он прижимался лицом к её животу. Тем не менее, она понимала, что он искренне старался её поддержать. Он попросил её выйти за него замуж, не планируя стать отцом, но столкнувшись с её неожиданной беременностью, не передумал. Мысль о том, что он был тем человеком, с которым она, вероятно, проведёт остаток своей жизни, приносила ей умиротворение и удовольствие.
«Ты боишься, что он отстранит тебя от работы?» - спросил Эллингтон.
«Да. Но ещё неделя или две, и я больше не смогу скрывать беременность».
Эллингтон усмехнулся и снова поцеловал её в живот.
«Такую сексуальную беременность».
Он продолжал целовать её нежными, томными поцелуями. Она засмеялась и игриво оттолкнула его.
«Нет времени. Пора на работу. И, если твоя мать не отстанет, придётся заняться ещё и свадьбой».
Они смотрели потенциальные места проведения торжества и даже начали искать фирму для обслуживания банкета, потому что планировали сделать небольшой приём. Но ни один из них не мог заставить себя по-настоящему сосредоточиться на этом вопросе. У них было достаточно много общих черт: отвращение ко всему вычурному, страх заниматься организационными вопросами и склонность ставить работу превыше всего.