Читаем Прежде чем он убьёт полностью

Что же касается стиха из Книги Иисуса, но в нём говорится о городах-убежищах — городах, куда могли бежать люди, совершившие непредумышленное убийство, чтобы защитить себя и свои семьи. В этих городах-убежищах убийц не предавали суду. В самом стихе говорится о том, что все мужчины, живущие в городе-убежище, спасены от кровной мести.

Если верить пастору, с которым я говорила, было известно о шести подобных городах. Поэтому я думаю, что убийца планирует ещё как минимум три убийства.

— Откуда такая уверенность? — спросил Нельсон, нарушив собственное правило не задавать вопросов по ходу отчёта.

— Я думаю, что для убийцы каждое убийство символизирует собой один из городов-убежищ. Убивая своих жертв, он считает, что принимает на себя роль мстящего за кровь. А ещё он, в каком-то смысле, строит свой город-убежище.

В зале было тихо, все ждали объяснений. Макензи развернулась к старенькой доске, которую предварительно вытерли. Она взяла маркер и нарисовала карту, как запомнила её из книги пастора Симмса.

— Эти метки указывают на предположительное местонахождение шести городов, — сказала она, рисуя жирные точки на карте. Точки обрисовали неровный овал — города находились примерно на одинаковом расстоянии друг от друга. — Если взять карту и нанести на неё места, где были обнаружены тела, — добавила она, — то вы получите ту же фигуру.

На краю стола Нэнси начала что-то быстро печатать на компьютере. Не отрывая глаз от экрана, она сказала:

— У меня готова карта. Выключите свет, пожалуйста.

Офицер, сидящий ближе всех к выключателю, выключил свет, а другой офицер включил проектор, стоящий в центре стола. Макензи отошла в сторону, позволив лучу света осветить доску.

Нэнси вывела на экран карту, прикреплённую к отчётам, которые она чуть ранее раздала присутствующим. На карте были изображены все главные и второстепенные дороги, а также все города в радиусе ста пятидесяти миль. Места, где были найдены тела жертв, были отмечены крестом.

— Места убийств, конечно, не выстраиваются в строгую линию, — сказала Макензи, — но они территориально близки. А значит, если это не простое совпадение — а на данном этапе, как мне кажется, подобная версия исключается — тогда мы можем почти точно назвать возможное место следующего убийства.

— Откуда нам знать, какой порядок он выбрал? — спросил офицер, сидящий за столом. — Если осталось три места, то кто может гарантировать, что он действует в географическом порядке?

— Гарантий никаких нет, — признала Макензи, — но до этого момента он действовал именно так.

— И мы до сих пор не знаем, как он выбирает своих жертв, — сказал Портер.

— Над этим уже работают, — ответила Макензи. — Наши люди проверяют три стриптиз клуба в радиусе сотни миль. Я считаю, нам также нельзя исключать, что он может выбрать следующей жертвой проститутку.

— А что значит «горькая вода»? — спросил другой офицер. — Что это за вода?

— Я не могу сказать наверняка, — сказала Макензи, — но мы уже попросили коронера проверить содержимое желудков жертв на предмет чего-нибудь необычного: ядов, химических веществ и т. д. Я лично думаю, что речь идёт о святой воде, если я права, то обнаружить её следы будет невозможно.

— То есть освещённая вода не сияет волшебным светом? — спросил кто-то другой. По залу пронеслась волна негромкого смеха.

— Эй, — сказал Нельсон, выходя вперёд. Он подошёл к доске и взял красный маркер. Он обвёл предположительную зону будущего убийства на карте, и она почти идеально совпала с местоположением четвёртого города, нарисованного Макензи на доске.

— Я назначаю Макензи ответственной за этот участок, — сказал он. — Я хочу, чтобы в течение часа там было как минимум восемь наших парней для осмотра территории. Изучите рельеф местности, проверьте дороги и оставайтесь патрулировать район до тех пор, пока я вас не отзову. Нэнси, свяжись с полицией штата и запроси поддержку с воздуха.

— Да, сэр, — сказала Нэнси.

— И ещё кое-что, — добавила Макензи. — Пользуйтесь только гражданскими машинами. Нам меньше всего хочется спугнуть этого парня.

Нельсон задумался над её словами, и, судя по его выражению лица, он был не в восторге от этой мысли:

— У нас всего четыре подобные машины, а это слишком мало. Разрешаю пользоваться патрульными машинами, но не парковать их и не стоять без дела. Зная всё, что мы знаем сейчас, мы обязаны поймать этого парня до того, как умрёт четвёртая женщина. Вопросы есть?

Никто не ответил, потому что все уже были на ногах. В воздухе витало волнение, и Макензи могла почти физически ощущать его присутствие в зале. Офицеры нетерпеливо выходили из помещения, предчувствуя скорое завершение мерзкого дела. Макензи хорошо знала это состояние: сейчас каждый из них мог арестовать подозреваемого. И пусть кто-то другой (в данном случае она) свёл воедино все зацепки и дал им заключительную подсказку, сейчас любой мог оказаться победителем.

Макензи направилась к двери, когда её остановил Нельсон:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры