Читаем Прежде чем проститься полностью

— По словам миссис Райен, ее муж Джимми, работник «Строительной корпорации Сэма Краузе», утром сообщил ей, что приглашен на встречу, — говорил Бреннан. — Встреча должна была состояться на борту взорвавшейся яхты «Корнелия II». Как нам удалось установить, человека, похожего по описанию на мистера Райена, видели поднимавшимся на борт яхты. Это дает основания предполагать, что муж миссис Райен стал одной из жертв катастрофы.

— Сколько человек было на борту? — спросил голос за кадром.

— Помимо Джимми Райена там могло находиться еще по меньшей мере четверо, — ответил Бреннан.

— Не странно ли, что яхта такого класса, с надежным дизельным мотором, и вдруг взорвалась?

— Мы расследуем обстоятельства взрыва. Пока это все, что я могу сказать.

— Правда ли то, что окружная прокуратура намеревалась предъявить Сэму Краузе обвинения в мошенничестве?

— Без комментариев.

— Есть ли надежда, что кто-то из пассажиров яхты спасся?

— Надежда всегда есть. Добавлю, что в настоящее время продолжаются поисково-спасательные работы.

«Сэм Краузе! — мысленно воскликнул Склафани. — Окружная прокуратура давно копала под него. Значит, и этот сукин сын тоже был на борту злополучной яхты? К Сэму тянулись ниточки от многих криминальных клубков в строительном бизнесе. Если перечислить всех, кто был бы не прочь видеть его покойником, наверняка получится длинный список».

— А я уже вернулась, — сообщила жена Джека, входя в гостиную. — Что-то не ощущаю твоего радостного сердцебиения.

— Прости, дорогая. Даже не слышал, как ты пошла, — ответил Джек, поворачиваясь к ней. — Фильм понравился?

— Не-а. Постоянное давление на психику зрителей. Да и подзатянули они его, — ответила Нэнси Склафани, миниатюрная блондинка со светло-карими глазами.

Подойдя к дивану, она чмокнула мужа в щеку.

— Гляди-ка: Джордж Бреннан общается с прессой. И по какому поводу? — спросила Нэнси, кивая в сторону телевизионного экрана.

— А ты еще не знаешь? Сегодня невдалеке от статуи Свободы взорвалась яхта. Это его часть акватории. Но сейчас, насколько понимаю, он находится возле дома одного из погибших.

Сюжет с Бреннаном окончился, и Джек выключил телевизор. Однако слова о дизельном моторе застряли у него в мозгу. «Дизельное топливо не бензин. Вероятность взрыва почти равна нулю. Если новенькая яхта превратилась в огненное конфетти, значит… кто-то подложил туда бомбу. И эта вероятность — почти стопроцентная».

— Мальчишки у себя? — спросила Нэнси.

— Да. Пора их отклеивать от «ящика».

— Я этим займусь, а ты проверь на ночь двери.

Джек погасил в гостиной свет, проверил замок входной двери, после чего отправился на кухню, откуда имелся выход на черную лестницу. Имя Сэма Краузе не давало ему покоя. Если этот скунс действительно находился на борту яхты, версию о несчастном случае можно сразу же отмести. Наверняка кто-то решил избавиться от Краузе раньше, чем тот начнет давать показания в окружной прокуратуре. Сэм слишком много знал. Понимая, какой срок ему светит, он явно не стал бы отмалчиваться.

Но зачем же вместе с Краузе губить еще четверых? Задав себе этот вопрос, Склафани усмехнулся: «Ты рассуждаешь как домохозяйка из сентиментального сериала. Все очень просто. Краузе — цель. Взрыв яхты — средство достижения цели. Остальное не имеет значения».

Инспектор Джек Склафани знал достаточно тех, для кого «остальное не имеет значения», и память услужливо начала подсказывать ему их имена.

14 ИЮНЯ, СРЕДА

17

— Нелл, я так скорблю. Слова тут бессильны. До сих пор не могу поверить в реальность случившегося. Просто немыслимо.

Питер Лэнг сидел в ее гостиной. Сейчас он ничем не напоминал прежнего, лощеного и самоуверенного Лэнга. Незажившие ссадины на лице, изуродованная верхняя губа, мясистым багровым куском нависающая над нижней. Чувствовалось, он искренне потрясен гибелью Адама и остальных пассажиров яхты. «Он впервые похож на человека, а не на героя журнальных обложек», — подумала Нелл. Как и дед, она недолюбливала Лэнга. Мак, тот и вовсе называл его заправилой.

— Видели бы вы меня сразу после больницы, — сказал Питер, поймав ее взгляд. — Представляете, в тот вечер я даже не удосужился позвонить родителям. Бухнулся в кровать и заснул. Вместо меня им позвонили газетчики. Просто чудо, что у матери не случилось сердечного приступа. Когда наутро я ей позвонил, она плакала и отказывалась верить, что я жив. Ей казалось, будто я говорю не из Саутгемптона, а с того света! Она до сих пор не успокоилась. Вчера звонила мне целых четыре раза.

— Я ее понимаю, — ответила Нелл.

Она вдруг представила, как раздается звонок и Адам сообщает ей, что его на яхте не было, что какие-то обстоятельства его задержали и он попросил Сэма Краузе начинать встречу без него. А Сэм вообразил, что управлять яхтой не сложнее, чем автомобилем…

Нелл тут же оборвала пустые фантазии. Такого никогда бы не произошло. Если Адам приглашал кого-то на яхту, то сам всегда появлялся раньше гостей. Нелл не помнила, чтобы кто-то отклонил его приглашение. Кроме нее… Как странно: яхта, названная в ее честь, стала его гробом.

Перейти на страницу:

Все книги серии #1 New York Times - Bestselling Author

Прайм-тайм
Прайм-тайм

Чарли Макнелли — популярная тележурналистка, звезда прайм-тайма. Она давно вознеслась на профессиональный Олимп, но удержаться здесь непросто, нужно вновь и вновь подтверждать мастерство, иначе вместо престижного канала мгновенно окажешься на провинциальном телевидении. Чарли мучительно старается найти тему для острого репортажа. А тот, кто ищет, как известно, находит… проблему на свою голову. Сама жизнь Чарли оказывается под угрозой, когда она узнает, что невинное послание в электронной почте — первый шаг к убийствам, потрясениям и многомиллионному мошенничеству. Журналистское расследование приводит ее к Джошу Гелстону, очень для нее полезному и слишком обаятельному. Чарли имеет безошибочный нюх на горячие новости, но люди — совершенно другой вопрос. Теперь ей предстоит решить, можно ли доверять Джошу…

Хенк Филиппи Райан

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Брокен-Харбор
Брокен-Харбор

Детектив из знаменитого Дублинского цикла.В маленьком поселке-новостройке, уютно устроившемся в морской бухте с живописными видами, случилась леденящая душу трагедия. В новеньком, с иголочки, доме жило-поживало молодое семейство: мама, папа и двое детей. Но однажды милое семейное гнездышко стало сценой дикого преступления. Дети задушены. Отец заколот. Мать тяжело ранена. Звезда отдела убийств Майкл Кеннеди по прозвищу Снайпер берется за это громкое дело, рассчитывая, что оно станет украшением его послужного списка, но он не подозревает, в какую сложную и психологически изощренную историю погружается. Его молодой напарник Ричи также полон сыщицкого энтузиазма, но и его ждет путешествие по психологическому лабиринту, выбраться из которого прежним человеком ему не удастся. Расследование, которое поначалу кажется простым, превратится в сложнейшую головоломку с непростыми нравственными дилеммами.Блестящий психологический детектив о том, что глянцевая картинка зачастую скрывает ужасающие бездны.

Тана Френч

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Хворый пёс
Хворый пёс

Влиятельный лоббист и липовый охотник Палмер Стоут и вообразить не мог, какую кашу заварил, выбросив на шоссе обертку от гамбургера. Теперь любитель природы Твилли Спри не оставит его в покое, а события выйдут из-под контроля, пока не вмешаются бывший губернатор Флориды, одичавший в лесах, и черный лабрадор-ретривер.В комическом триллере флоридского писателя Карла Хайасена «Хворый пес» ярый поклонник кукол Барби попытается изуродовать богом забытый остров, по следу вспыльчивого экотеррориста отправятся киллер-панк и одноглазый экс-губернатор, строитель объявит войну бурундукам, на заду нынешнего правителя напишут слово «Позор», а безмозглый Лабрадор познакомится с носорогом. Это и многое другое — впервые на русском языке. Такой Америки вы еще не открывали.

Карл Хайасен

Детективы / Триллер / Иронические детективы