Брукс знал, насколько обманчивы ласковый тон и добродушная физиономия этого человека, и приготовился к худшему. Сила и власть этого человека были безграничны.
— Я весь внимание, мистер Стефенс.
— Я хочу задать вам несколько необычный вопрос: как мои дела?
— Полагаю, превосходно, мистер Стефенс, если судить по газетам.
— Плохи мои дела, Брукс. Мне кажется, вы забыли о своем обещании, данном два месяца назад. Врачи очень обеспокоены. Вчера был консилиум.
— Нет, нет, сэр, я все прекрасно помню, — поспешил возразить мэр. — Но этот вопрос…
— В вашем городе, Брукс, три лучшие больницы штата, а может быть, и страны, у вас сконцентрирован цвет нашей медицины. Нет сомнения, что только ваши люди способны сделать подобную операцию.
— Да, сэр. Тс, кому поручено этим заняться, в курсе дела.
— В курс дела их вводить было необязательно. Если об этом узнают, может получиться скандал.
— Можете быть уверены, сэр, это надежные люди и очень опытные врачи. Они члены клана и подчиняются данным ими обязательствам.
— Это ваши трудности, Брукс. Меня политика не интересует. Я бизнесмен. По всему югу страны на моих вышках работает более трехсот тысяч рабочих, семьдесят пять процентов из которых цветные. Они меня устраивают как дешевая рабочая сила. Но я не возражаю против вашего клана и его деятельности, более того, вношу немалую лепту. Но я и от вас должен получать требуемое. Не забывайте об этом, Брукс.
— Мы очень ценим ваше участие, сэр. Наш клан вам очень обязан.
— Но пока что вы мне задавили три незначительные забастовки, и это все. Вам не кажется, что я слишком дорого за это плачу? Я же вам сказал, что я не политик, я бизнесмен.
— Дело не в политике, сэр. — Брукс взглянул на портрет Томаса Джефферсона, висящий на одной из стен кабинета, а потом перевел взгляд на стоящий в углу звездно-полосатый флаг. — Билль о правах, принятый нашими одетыми в парики предками, слишком расплывчат и мягок, чтобы противостоять волне событий, грозящих уничтожению структуры нашего общества, нашей демократии…
— Вы не на митинге, Брукс. Мы теряем драгоценное время. — Стефенс встал и, казалось, занял собой все пространство. Он прошелся по кабинету и вновь заговорил: — Мне необходима операция! И пусть это будет вашей единственной заботой. Я согласен на солидный взнос в ваше дело, но мне необходим положительный результат. И как можно быстрее.
— Я все понимаю. Но мы не можем рисковать вами, сэр. Подобные операции ни в нашей стране, ни во всем мире еще не проводились. Поэтому мои ребята сейчас проделывают эксперименты над черными, уже есть обнадеживающие результаты. Нужен донор.
— Я надеюсь, мне не собираются пересадить почки негра?
— Конечно же нет, сэр. Но чтобы найти донора, приходится тщательно обследовать массу людей. Они должны быть абсолютно здоровы, все параметры должны соответствовать вашим, а главное — кровь. Это очень важно. Но такого донора трудно найти в короткий срок, сэр. И потом, этот человек погибнет. Значит, нужен такой, которого никто бы не искал после операции.
— Мне на это плевать. Я полагаю, что такие пустяки для вас не проблема.
— Не совсем так. Наш шериф слишком дотошный малый.
— Он что же, не состоит в клане? — удивился магнат.
Брукс пожал плечами.
— Слишком самостоятельный.
Стефенс вернулся в свое кресло и резко произнес:
— Шериф должен быть вашим человеком, Брукс. Позаботьтесь об этом!
Мэр весь съежился в огромном кресле.
— Скоро выборы, сэр, — глотая слюну, сказал он. — Мы все устроим. Он уже не справляется с потоком преступлений, особенно убийств. Их все больше и больше.
— Подключите к делу прессу. Я помогу вам в этом. А теперь запомните, Брукс: даю вам две недели на подготовку операции. Не я вас тороплю, а мои почки. Они окончательно отказываются работать, мне необходимы новые, и это ваша главная на сегодня задача! Учтите, мэры городов тоже переизбираются, как и шерифы.
Капельки пота скатились по узкому лицу Брукса.
— Я все сделаю, сэр, — выдавил он осипшим голосом.
— Хочу верить вам, Брукс. Больше времени я уделить вам не могу.
Когда мэр сел в машину, то об усталости и не думал. Слова Стефенса о том, что мэры тоже переизбираются, заботили его гораздо больше. И всю дорогу в ушах звучал визгливый фальцет.
3
Никто из посетителей бара не заметил, как началась эта свара. Кто-то кому-то что-то сказал, и кулаки пошли в дело. Похоже, что задирами были два рыжеволосых парня. После их появления и начался шум.
Драка была в разгаре, к ней подключились все присутствующие мужчины. Женщины, как и полагается в таких случаях, визжали. Столы кувыркались, стулья летали по воздуху, глухие хлопки кулаков о челюсти соперников и кряканье перемежались с отборной бранью разъяренной толпы.
Именно в этот момент раздался выстрел. Стоп-кадр. Все застыли в нелепых позах, глядя на входную дверь.
На пороге стояли полицейские. Один в форме лейтенанта, а тот. из ствола револьвера которого шел дымок, был сержантом.
— Все живо к стене! — завопил лейтенант. — И не шевелиться!