Читаем Прежде, чем уйти полностью

— Что ты намерен делать? — спросил Бэйли. Он все еще сидел и не мог шелохнуться. Ноги отказали ему.

Грэйс вырвал его из кресла и подтащил к Бланш. Бэйли не мог стоять и упал рядом с трупом женщины. Грэйс защелкнул одно кольцо наручника на руке Бланш, второе на запястье Бэйли.

— Она не хотела с тобой разлучаться. Оставайся с ней навсегда.

— Тони! Пощади! Что будет со мной?

— Ничего. Ты сам понимаешь, что с таким грузом никуда не денешься. Проживешь ты недолго, но это будет достойная тебя смерть.

Грэйс с отвращением выдернул топор из спины Прайта и бросил его на стол. Следом полетели все ножи и острые предметы. Все это он завернул в скатерть и, не глядя на обезумевшего Бэйли, поднялся на второй этаж. Пройдя через спальню, он вскочил на подоконник и, не раздумывая, спрыгнул во двор. Рыхлая земля смягчила падение. Он легко поднялся и направился к озеру. У пирса он выбросил тяжелый узел в воду и двинулся дальше по тропинке на запад. Минут через десять он свернул в камышовые заросли и добрался до привязанной к коряге лодке. Забравшись в нее, Грэйс запустил двигатель и направил ревущий катер на юг.

Глава 3

1

Еще издали Тони Грэйс различил машину, стоявшую на шоссе, недалеко от хижины Чарли-лодочника. У пристани копошились две мужские фигуры. Грэйс сбавил обороты и выключил мотор. До берега лодка дошла своим ходом и врезалась носом в песок. Он вышел и уперся в борт лодки, сталкивая ее в воду. Она медленно поползла назад, и, когда оказалась на плаву, Грэйс перевернул ее. Лодка клюнула носом и пошла ко дну. Он вышел из воды и медленно зашагал к пирсу. Ему навстречу бежал молодой негр. Когда расстояние сократилось, Грэйс различил улыбающееся лицо Джо Чемберса.

— Мистер Грэйс! Все в порядке! — кричал Чемберс, размахивая руками.

— Привет, покойничек! Они пожали друг другу руки.

— Значит, Юл Паркер тебя нашел?

— Да, он рассказал, что творится на острове и передал ваши указания.

Они направились к хижине.

— Кто это с тобой?

— Мой приятель Боб Льюис. Он работает санитаром в хирургическом центре. Хороший малый. Он в курсе. Ему удалось достать машину «скорой помощи».

— Это та, что стоит на шоссе?

— Да, она в нашем распоряжении.

— А как лодочник?

— По вашей рекомендации Боб быстро сломал его. Спит мертвым сном.

— Юл рассказал, как ему удалось добраться до берега?

— Все прошло удачно. Он вышел на берег в три часа ночи. Старик спал. Юл так же, как и вы, потопил лодку, но до меня добрался только к вечеру следующего дня. Сейчас он уже в Нью-Йорке.

У пристани к ним подошел кряжистый, невысокого роста пожилой человек. Он приветливо улыбнулся Грэйсу.

— С возвращением, мистер Грэйс. Меня зовут Боб Льюис.

Грэйс пожал ему руку.

— Значит, вам удалось свалить лодочника, Боб?

— Это было нетрудно.

— Теперь к делу. Вы знаете, где находится психиатрическая больница Св. Петра?

— Конечно. У меня там есть друзья, так что я знаю, где лежит ваша дочь. Вот только одна загвоздка: ее тщательно оберегают от посторонних глаз.

— Это я беру на себя. Не будем терять время. Все трое поднялись на шоссе, где стоял небольшой фургон белого цвета с красными крестами на дверцах.

— В салоне есть белый халат, — сказал Льюис. — Вам следует его надеть. Своего рода пропуск в клинику.

— О'кей, Боб.

— И еще. Мы подъедем к черному ходу. Мой приятель работает лифтером на грузовом подъемнике. Я с ним договорился, он поможет.

Льюис открыл задние дверцы машины. Справа сиденья, слева носилки.

— Комфорт! — улыбнулся Грэйс. — Сколько нам потребуется времени, чтобы добраться до места?

— Полдня.

— Поехали.

Уже смеркалось, когда Боб Льюис въехал в ворота больницы. Он обогнул здание и подкатил к служебному входу.

Через минуту Грэйс и Льюис звонили в дверь. Чемберс остался в машине. Им открыл сухощавый лысеющий человек лет пятидесяти и вопросительно взглянул на Грэйса.

— Привет, Чак. Вот и мы.

— Ну, наконец-то! Через полчаса придет смена. Надо торопиться. Проходите.

Они вошли внутрь и спустились в подвал.. Миновав узкий коридор, все трое оказались на площадке перед открытым лифтом.

— Прошу.

Лифт со скрежетом медленно пополз вверх.

— Ваша палата налево, четвертая от лифта.

— О'кей! Вы нас подождете? — спросил Грэйс, застегивая на себе халат.

— Да. Торопитесь.

Лифт замедлил ход, дернулся и застыл.

Грэйс и Льюис вышли и уверенной походкой двинулись вдоль коридора. Еще от лифта они заметили сидящего возле палаты санитара. Образина с бычьей шеей и руками мясника, сложенными на груди.

— Вы займете его место, Боб, — шепнул Грэйс.

Когда они поравнялись с дверью, Грэйс остановился и взглянул назад. Коридор был пуст. Санитар лениво покосился на них.

— Ну что встали? Двигайте дальше. Здесь задерживаться не положено.

Грэйс усмехнулся.

— Очевидно, в этой палате лежит президент Соединенных Штатов? Я всегда подозревал, что он сумасшедший.

— Двигай…

Грэйс резким движением ухватил санитара за толстую шею и с силой ударил коленом в подбородок. Тот дернулся и пополз по стене вниз. Льюис распахнул дверь и впихнул его в палату. Тяжелое тело рухнуло на пол. Грэйс влетел следом, сдвинув его с прохода, и захлопнул дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы
Земное притяжение
Земное притяжение

Их четверо. Летчик из Анадыря; знаменитый искусствовед; шаманка из алтайского села; модная московская художница. У каждого из них своя жизнь, но возникает внештатная ситуация, и эти четверо собираются вместе. Точнее — их собирают для выполнения задания!.. В тамбовской библиотеке умер директор, а вслед за этим происходят странные события — библиотека разгромлена, словно в ней пытались найти все сокровища мира, а за сотрудниками явно кто-то следит. Что именно было спрятано среди книг?.. И отчего так важно это найти?..Кто эти четверо? Почему они умеют все — управлять любыми видами транспорта, стрелять, делать хирургические операции, разгадывать сложные шифры?.. Летчик, искусствовед, шаманка и художница ответят на все вопросы и пройдут все испытания. У них за плечами — целая общая жизнь, которая вмещает все: любовь, расставания, ссоры с близкими, старые обиды и новые надежды. Они справятся с заданием, распутают клубок, переживут потери и обретут любовь — земного притяжения никто не отменял!..

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы