– После взрыва в частной лаборатории, сэр, мы работали с местными властями и властями штата, сосредоточившись на объектах жизнеобеспечения: газ, электричество, пригородные поезда, но главным образом – на водоснабжении.
Логично. Это самая очевидная цель для биологической атаки: стоо́ит внедрить патоген в систему водоснабжения, и он распространится быстрее лесного пожара.
– Сотрудники окружного водохозяйственного управления Южной Калифорнии, Министерства внутренней безопасности и Управления по охране окружающей среды устроили экстренную проверку и выявили брешь.
– Что за брешь? – спрашиваю. – Только объясни нормальным языком.
– Программное обеспечение взломано, сэр. Хакерам удалось изменить настройки химической очистки. При этом они отключили сигнальную функцию, которая оповещает о неполадках.
– То есть грязная вода не очищалась химикатами, а система оповещения…
– …ничего не замечала. Вы совершенно правы, сэр. Хорошая новость: мы это быстро обнаружили. Примерно через час после взлома. Необработанная вода не успела покинуть резервуары.
– Она осталась на заводе?
– Верно, сэр. В водопровод ничего не утекло.
– В этой воде нашли биологические патогены? Или нечто подобное?
– Пока не известно, сэр. На месте наша опергруппа…
– А лаборатория, куда вы обычно направляли образцы, сгорела четыре часа назад.
– Так точно, сэр.
– Сэм, послушай. – Я подаюсь вперед, ближе к экрану. – Можешь с полной уверенностью сказать, что ни капли грязной воды не попало в краны граждан округов Лос-Анджелес и Ориндж?
– Могу, сэр. Взломали систему лишь на одном из заводов. Нам даже известно точное время взлома, когда перенастроили программу химической очистки и систему оповещения. Грязная вода просто физически не могла покинуть пределов завода.
Я облегченно выдыхаю.
– Что ж, ладно, уже кое-что. Молодец, Сэм.
– Спасибо, сэр, мы все старались. Но есть и плохие новости.
– Куда без них! Было бы странно, если б мы получали только хорошие. – Подождав, пока пройдет вспышка гнева, прошу Сэма: – Выкладывай.
– Ни один из наших техников не сталкивался с подобным типом взлома. Им пока не удалось заново запустить процесс очистки.
– Починить не удалось?
– Вот именно, сэр. Несмотря на всю свою важность, заводы первичной очистки, обслуживающие округа Лос-Анджелес и Ориндж, встали.
– Понятно. Но есть же другие заводы.
– Заводы-то есть, сэр, только они не способны долго обеспечивать водой еще и эти два округа. И, сэр, боюсь, хакеры на этом не остановятся. Что, если они атаковали какой-нибудь завод в окрестностях Лос-Анджелеса? Мы, конечно же, пристально следим за ситуацией: отключим любую поврежденную систему и не допустим неочищенную воду до системы снабжения…
– Но вам придется закрыть и этот завод, – заканчиваю за него.
– Да, сэр.
– Что ты хочешь сказать, Сэм? В Лос-Анджелесе может начаться нехватка воды?
– Да, это я и хочу сказать, сэр.
– Сколько людей останутся без воды? Округа Лос-Анджелес и Ориндж?
– Четырнадцать миллионов человек, сэр.
– Боже мой…
– Речь не просто о том, что люди не смогут принять горячий душ или полить лужайку, – добавляет Сэм. – Речь о питьевой воде. Для больниц, операционных и групп экстренного реагирования.
– Значит… нас ждет повторение того, что было во Флинте[33]
?– Да, нас ждет второй Флинт, – подтверждает Гэбер, – только в сто сорок раз хуже.
Глава 53
– Не сразу, – говорит Кэролайн. – Не сегодня.
– Не сегодня, но скоро. Округ Лос-Анджелес крупнее многих штатов, а этот завод – главный поставщик питьевой воды. Кризис начнется в ближайшее время.
– Мобилизовать Федеральное агентство по урегулированию чрезвычайных ситуаций, – решаю я.
– Сделано, сэр.
– Можем объявить бедствие на федеральном уровне.
– Мы уже составили для вас текст, сэр.
– Но это не всё, да?
– Да, сэр, надо решать проблему.
Так и знал, что Сэм это скажет.
– Сэр, вы не хуже меня знаете, что когда речь заходит об информационной безопасности, то у нас много хороших высокопрофессиональных специалистов. Однако похоже, что хорошие высокопрофессиональные специалисты не справятся с сегодняшней бедой в Лос-Анджелесе. Прежде с таким вирусом они не сталкивались и не знают, как быть.
– Тебе нужны самые лучшие.
– Да, сэр. Нам нужна команда реагирования на киберугрозы, которую вы собрали.
– Девин Уиттмер и Кейси Альварес тут, со мной.
Сэм отвечает не сразу. Я не во все детали его посвящаю, и он догадывается об этом. Мой источник говорит, что сегодня – день, когда на нас нападут, но Сэму я источник не называл, что само по себе уже странно. А в довершение я сообщаю то, что два самых крутых в стране специалиста по информационной безопасности – со мной, в неизвестном месте. Для Сэма все это нелогично. Он – министр внутренней безопасности, почему его держат в неведении?!
– Сэр, если нельзя прислать Уиттмера и Альварес, то пришлите хотя бы часть команды.
Я размышляю, растирая щеки ладонями.
– Сэр, наверняка это «Темные века». Они начали… Что на очереди? Остальные водоочистные заводы? Электросеть? Может, они шлюзы на плотинах откроют? Спецы нужны в Лос-Анджелесе. Сегодня нам повезло, но больше я удачу испытывать не хочу.