— Будем праздновать помолвку Келана-Ворона!!!
Меня всё ещё смущало безумное внимание деревенских, но тёплый приём постепенно разогнал напряжение. В этой глуши, где царит ветер и шумят сосны, мне на мгновение показалось, что я… дома.
Потому что дом — это не то место, где ты вырос, и не то, где привык жить. Дом — это там, где тебя уважают и могут посчитать своим…
Глава 46. Чувство вины…
Вечер опустился на горную деревню, окутав её серебристым светом полной луны, что едва проглядывала сквозь редкие облака. Пылающие костры озаряли пространство, бросая тёплые отблески на резные деревянные дома и каменные строения, создавая игру теней на земле. Осенний ветер приносил аромат древесного дыма, пряных трав и жареного мяса, согревая сердца горцев, собравшихся на пир.
По всему периметру широкого двора, увитого яркими осенними гирляндами из сушеной рябины и желтых листьев, были расставлены массивные деревянные столы, украшенные охапками кедровых ветвей. На столах пестрели блюда с дарами природы: мясо, запечённое на углях, ягоды, собранные в ближайших лесах, грибы и горький чёрный хлеб, покрытый хрустящей корочкой. Многочисленные кувшины с тягучим красным напитком стояли в ряд с деревянными кружками, из которых гости пили за здоровье друг друга.
Горцы, крепкие и статные, с румяными лицами, перебрасывались весёлыми шутками, перебивая друг друга громким смехом и громыханием кружек, наливаемых по кругу. Молодые парни и девушки в простых, но ярких нарядах, танцевали в кругу, весело кружась и поддерживая ритм в такт весёлой игре необычных музыкальных инструментов.
В центре этого буйства, у самого большого костра, стоял вождь, крупный мужчина с гривой седых волос и тяжёлым взглядом, устремлённым на собравшихся. Его лицо озарялось пламенем, подчеркивая силу в каждой черте. Он поднял наполненный до краёв кубок и, перекрыв всеобщий гул, громко произнёс тост:
— За моего сына Келана-Ворона, за его честь и отвагу! Да прославится его имя среди наших гор и долин!
Гости ответили ликующим воплем, их кружки взметнулись вверх, блики огня сверкнули на лезвиях кинжалов, пристёгнутых к поясам, и на лицах, озарённых гордостью…
Я сидела неподалеку от вождя за высоким деревянным столом. Ксандер отсутствовал. Кажется, он отправился к кому-то из своих братьев, который был сейчас болен.
Чувствовала некоторое напряжение. Но не потому, что мне не нравились окружающие люди или этот пир вызывал какие-то неприятные ассоциации. Наоборот, было очень приятно. Горцы оказались дружелюбным и гостеприимным народом. Их необычные танцы привлекали внимание, и я с удовольствием любовалась резкими, но гармоничными движениями молодых людей и девушек. Однако смутное беспокойство постоянно сверлило где-то в районе груди, и я чувствовала, что что-то не так.
Часто оглядывалась, рассматривая опьяневшие лица, но ничего подозрительного не могла заметить. Вождь уже тоже изрядно выпил. Я же только делала вид, что пью из своей кружки.
И вдруг за соседним столом началась суматоха. Один из горцев, мужчина лет сорока с неопрятной длинной бородой и в потрёпанной одежде, подбитой шкурами, поднялся на ноги и, пошатываясь, огляделся. В какой-то момент его взгляд остановился на мне, и глаза его стали озлобленными до крайности. Я вздрогнула. Кажется, источник беспокойства найден. Но в чем дело?
— Ты! — он указал на меня пальцем и сделал несколько пьяных шагов вперед. — Ты убила моего брата! — выкрикнул он заплетающимся языком, но услышали его далеко не все, потому что музыкальные инструменты создавали слишком много шума.
Рядом сидящие горцы попытались его утихомирить.
— Эй, Джейкоб, не испорти нам праздник! Твой брат погиб в схватке и похоронен с честью. Что еще нужно?
— Она убила моего брата, — словно не слыша разумных доводов, продолжал кричать мужчина. — Ей не место среди нас. Я не хочу ждать до завтра. Сражусь с ней сегодня!
Я напряглась.
Кажется, назревала серьёзная ситуация. Мужчина неуверенной рукой вытащил из-за пояса кинжал, который блеснул острым лезвием во свете луны, и указал им на меня.
— Выходи немедленно. Я буду сражаться с тобой, — произнёс он, едва держась на ногах.
Больше никто не вмешивался. Я подозревала, что у горцев есть традиция, запрещающая отказывать тому, кто бросил вызов. Я была измотана и совершенно не настроена на разборки, но выбора не было. Один раз оглянулась, тщетно ища глазами Ксандера, но его не было. Похоже, придётся принять этот вызов, хотя иметь дело с таким пьяным соперником явно не хотелось.
Я поднялась на ноги и медленно вышла из-за стола. Кто-то ловкий бросил мне кинжал, и я поймала его на лету. Девушки, сидевшие неподалёку, радостно воскликнули:
— Сейчас будет поединок! Сейчас будет поединок! Невеста Келана покажет себя!
Кажется, женская половина горного народа поддерживала меня. Вдруг музыка смолкла. Вождь поднял руку и во всеуслышание объявил: