Читаем При свечах полностью

Кейт беспомощно оглянулась, надеясь, что откуда-нибудь вдруг появится Джейк. Но получилось совсем иначе. На веранду вышла Сандра Геллоуэй, и они мгновенно заметили друг друга. Кейт мысленно застонала. Она не знала, что было написано у нее на лице, но вид Сандры был очень и очень красноречивый.

— Миссис Роуз? Филипп? — Та говорила подчеркнуто вежливо. — Какая неожиданная встреча! А, понимаю, вы решили отметить победу дочери миссис Роуз на пробах. Джейк, надеюсь, уже объявил результаты?

— Чего это ты мелешь? — вскинул голову Филипп. — К твоему сведению, с достойнейшей миссис Роуз мы встретились случайно.

— Вот как? — Сандра поджала губы.

— А решение о пробах еще не объявлено. И что они там решат, я не знаю. Мы вообще люди маленькие. — Филипп шутовски поднял руки, как бы сдаваясь. — И свое место знаем. Не то что некоторые. — Он впился глазами в Сандру. — Есть, знаете ли, еще в нашей стране специалисты по рекламе. — Он повернулся к Кейт, ища сочувствия. — Вот специалисты так специалисты. Правда, товар иногда выдают не первой свежести. Ну так это как водится.

Воцарилось молчание.

Кейт была напряжена до предела. Пускаться в объяснения ей совершенно не хотелось, поскольку участвовать в этой, с позволения сказать, беседе было весьма сомнительным удовольствием. Надо что-то делать. Ее вдруг кольнуло подозрение, что, может быть, Джейк специально пригласил эту пару. Чтобы поужинать вместе, как одна большая счастливая семья.

Секундой позже Сандра избавила ее от этого заблуждения.

— Ты видел Джейка? — спросила она Филиппа. — Весь день не могу его поймать.

— У него сейчас много работы с «Даймонд корпорейшн», — ответил Филипп. — Стало быть, занят. Занят, понимаешь?

— Он же встречался с ними на прошлой неделе. Нет, должно быть, тут что-то другое.

Выражение лица Филиппа изменилось, как если бы она напомнила ему о чем-то, что он предпочел бы забыть.

— А впрочем… какое твое дело до того, чем занимается мой брат? — Это уже была откровенная грубость.

— Прошу меня извинить, — пробормотала Кейт и поспешила прочь. Но последние реплики Сандры и Филиппа все же услышала.

— Филипп, ты бы лучше присел, а то, чего доброго, свалишься!

Он язвительно ухмыльнулся:

— Какая трогательная забота. Сандра, дорогая, у тебя действительно очень доброе сердце.

Кейт вернулась в зал, чтобы выяснить у метрдотеля, какой именно для них забронировали столик. К несчастью, он оказался у окна, откуда открывался чудесный вид на реку, который в данный момент включал в себя также Филиппа и Сандру.

Было совершенно ясно, что между ними существует давняя вражда. Как было бы хорошо, если бы к моменту появления Джейка они исчезли.

Джейк появился неожиданно, заставив Кейт отвлечься от мрачных мыслей. Он увидел ее почти сразу, помахал рукой, улыбнулся своей фирменной улыбкой и быстро направился к столику.

На нем был тот же самый костюм, что и утром, темный и достаточно консервативный, с таким же консервативным темно-голубым галстуком. Направляясь к ней, он расстегнул верхнюю пуговицу своей белоснежной рубашки.

— Я думал о тебе весь день. — Это были его первые слова. — Очень хотелось поговорить с тобой на пробах, но не удалось, к сожалению.

— Я тоже думала о тебе.

— Странно, не правда ли? Прошло столько лет. — Джейк выглядел как-то особенно, по-мальчишески счастливым.

Кейт сама была на седьмом небе.

— Для меня это не только странно, но и как-то удивительно.

Он потянулся через стол и схватил ее за руки:

— Кейт…

В дверях, ведущих на веранду, появились Филипп и Сандра. Брови Джейка поползли вверх.

— Я уже с ними успела поговорить, — быстро прошептала Кейт. — Пока ждала тебя. Думаю, они пришли по твою душу. Мне бы только не хотелось отдавать тебя им.

По мере их приближения он становился все более напряженным.

— Вот, оказывается, ты где, — произнесла Сандра с горькой улыбкой.

— Как видишь, собираюсь ужинать, — спокойно ответил Джейк.

— Ужинать, значит. А наш договор? Ты о нем, конечно, и думать забыл. — Взглянув на Кейт, она натянуто улыбнулась: — Как быстро они обо всем забывают. Надо понимать так, что вы встречаетесь?

Кейт прищурила глаза, не зная, что ответить, но вмешался Джейк…

— Да, встречаемся, — произнес он, после чего воцарилось напряженное молчание.

— А что это за договор? — вдруг подал голос Филипп.

— Джейк знает, — сказала Сандра.

Филипп бросил на нее уничижительный взгляд.

— Что ты привязалась к моему брату? Оставь его. Видишь, тебе здесь нет места? — Он зашелся смехом, вернее, закашлялся. — Правда, когда это дойдет до родителей, их наверняка кондрашка хватит!

— Что ты несешь? — насупилась Сандра.

— А то, что эти двое — влюбленная парочка еще со школы. — Филипп махнул рукой в сторону Джейка и Кейт, но, видимо, переборщил, потому что задел за плечо женщину, сидящую за соседним столом. Та от неожиданности охнула. — Тысяча извинений, мадам, — проговорил Филипп и икнул.

— Держи, пожалуйста, себя в руках, — сухо проговорил Джейк.

— Ухожу, ухожу. Не буду вам мешать. — Филипп сделал попытку поклониться Кейт. — До свидания, прекрасная леди. Надеюсь, ваша связь с семейством Тэлбот будет долгой и плодотворной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Обольщение

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы