Читаем Прядка с Изумрудного моря (ЛП) полностью

— Чародейка! Вы взяли в плен моего возлюбленного. Я пришла требовать его возвращения.

— Требовать? — переспросила та. — С чего ты взяла, что можешь от меня чего-то требовать?

— Потому что я вас победила, — провозгласила Прядка.

— Победила? — Чародейка, забавляясь, глянула на Ака.

— Я пересекла ваше море, добралась до вашего острова, пробилась через вашу металлическую армию и проникла в ваше логово. Я преодолела четыре испытания, которые вы передо мной поставили, и добилась вашего внимания.

— Ха! — воскликнула Чародейка. — Четыре испытания? Мне нравится. Ты слушала Хойда. Скажи, как поживает Улаам?

— Э… — Прядка бросила взгляд на Ака, который сжимал лапки. — С ним… все в порядке, госпожа. Кажется, он счастлив на «Вороньей песне».

— Столько времени, а он так и не навестил меня. Мудро, пожалуй. Знает, что специально для него я держу чан с кислотой. Видишь ли, это один из немногих способов разделаться с ними наверняка. Кислота или огонь пожарче.

Чародейка расхаживала посреди круглой комнаты, ступая по карте мира на полу. Выходцы с других планет именуют это место Люмар, что довольно точно отражает название, употребляемое в нескольких местных языках. Прядка никогда не видела столь подробной карты, но тут и так было на что посмотреть, так что она не обратила на нее особого внимания.

Чародейка шагнула прямо к Прядке. Очевидно, физической расправы она не опасалась.

— Итак, — повторила Прядка. — Я вас победила…

Чародейка усмехнулась.

— Ты и правда думала, что это сработает, дорогуша? Притвориться, будто специально попалась, чтобы миновать мою защиту?

Сглотнув, Прядка обратилась к запасному плану.

— Я… э-э… хочу с вами поменяться. У меня есть ракетница. Она стреляет снарядами, которые провоцируют взрывы спор.

— Да, я видела.

Чародейка указала на смотровые дощечки. На одной по-прежнему виднелась «Воронья песня», и изображение дрожало, двигалось… а по бокам мелькали чьи-то сжатые пальцы…

«Дощечка Форта, — сообразила Прядка. — Это вид с внешней стороны. Чародейка использовала ее, чтобы шпионить за нами».

Именно так. Будь я в здравом уме, то давно бы понял, что защитные протоколы по умолчанию отключены, благодаря чему дощечку довольно легко взломать. Все это время Чародейка наблюдала за происходящим, кроме того короткого периода, когда Форт остался без дощечки. Как только Прядка сошла с «Вороньей песни», Чародейка перестала уделять кораблю должное внимание.

— Эта ракетница — моя разработка, о которой ничего не известно в других морях, — продолжила Прядка. — Я хочу обменять чертежи на Чарли, моего возлюбленного.

— Неужели ты думаешь, что со всеми доступными мне передовыми технологиями твоя ракетница представляет хоть какой-то интерес? Между прочим, такое оружие уже выпускают в нескольких морях на планете, просто оно пока еще не добралось до твоего.

Решимость Прядки, и без того слабенькая, рассыпалась окончательно. Она глянула на Ака. Как ни странно, тот вскинул сжатую в кулак лапку — подбадривал.

Что-то тут происходит, сообразила Прядка. Что-то пока непонятное. Она начала перебирать в памяти события, которые привели ее к Чародейке. Аку удалось заставить полуночное чудище отвезти ее на остров. Кажется, Чародейку весьма занимала сама Прядка и ее команда. Их заметили, за ними наблюдали. Зачем?

«Хойд, — подумала Прядка. — Хойд может ее победить. Она наблюдала за ним».

Каким же образом во все это вписывается Ак? И почему Чародейка болтает с Прядкой, вместо того чтобы бросить в темницу?

Неизвестно, чего ждать от столкновения с этой женщиной. Но уж точно не вежливой беседы. Прядка чувствовала себя ужасно неуверенно.

Чародейка подошла к столу.

— Дитя, разработка твоя мне не нужна, но ты меня занимаешь. Сесло, пожалуйста, открой камеру на мостике.

— Как пожелаете, — произнес монотонный голос.

Видите ли, в этом месте обитал дух и подчинялся воле хозяина. Да, прямо как говорящие разумы в кораблях, которые приземляются на вашей планете.

Одна из боковых дверей громко щелкнула и распахнулась. За ней стоял Чарли.

Выглядел он немного потрепанным. На нем красовался парадный наряд, в котором Прядка видела его на приемах с отцом, но помятый и кое-где порванный. В остальном Чарли казался точно таким, каким она его помнила: с нечесаными волосами и широкой ухмылкой.

— Я знал, что ты придешь. — Он бросился к Прядке. — Знал! О, Прядка. Ты спасла меня!

В этот миг ее чувства окончательно запутались. Как та веревка: всегда клянешься, что сложил ее аккуратно, а потом берешь, а ее будто использовали для изобретения новых видов узлов, искривляющих пространство-время.

Это был Чарли. Встреча с ним обрадовала и принесла облегчение. А еще торжество, потрясение, восторг, благодарность — да, все это. Все эмоции, каких только можно ждать в подобной ситуации.

Но также Прядку охватила непонятная тоска. (К этому мы еще вернемся.) А еще замешательство, недоумение. Вот так просто? Неужели она и правда получит, что хочет?

— Я обменяю его на эти две кружки, — сказала Чародейка.

— Что, серьезно?

— Серьезно. Просто оставь их на полке у двери.

— Он… как-то заколдован?

Перейти на страницу:

Все книги серии Космер

Локон с Изумрудного моря
Локон с Изумрудного моря

На планете, где в океанах не вода, а чрезвычайно опасные организмы, на острове посреди Изумрудного моря живет юноша, которому совсем не в радость его судьба – судьба единственного сына герцога, будущего наследника престола. И однажды Чарли приходится покинуть остров: отец увозит его на поиски знатной невесты, чтобы заключить выгодный династический брак. Прощаясь, Чарли обещает юной простолюдинке, в которую влюблен, вернуться и жениться именно на ней. Обещает – и не возвращается. Вместо него герцог привозит совсем другого юношу, своего дальнего родственника, которого и объявляет своим приемным сыном и наследником. Однако девушке все же удается выяснить, что Чарли был брошен в Полуночном море, самом опасном из двенадцати морей планеты. И теперь, чтобы отправиться к нему на выручку, мало нарушить строжайший запрет герцога покидать остров – необходимо изобрести способ его нарушить…С цветными иллюстрациями знаменитого фэнтезийного художника Говарда Лайона!Впервые на русском!

Брендон Сандерсон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги