Читаем Прядка с Изумрудного моря (ЛП) полностью

Но это стихотворение только для нее. Вы уж простите.

Когда Прядка подняла взгляд, ей открылось жизнерадостное зрелище. Ее родители шагали к причалу, держа за руку младшего братишку. С отъезда Прядки мать едва ли не каждый вечер высматривала ее в море, но до конца не верила в ее возвращение даже после того, как Прядка прислала несколько писем. Не верили ни мать, ни отец, пока не увидели ее на палубе «Двух кружек».

Сойдя с корабля и миновав причал, Прядка ступила на некогда знакомую каменистую землю — черную и соленую. Удивительно, каким чужим казалось это место. Как что-то может быть чужим и знакомым одновременно? Но когда она обнялась с семьей, то ощутила, что это место по-настоящему знакомое. И ни капельки не чужое.

Багаж родители взяли с собой. Для них была готова отдельная каюта. Прядка пригласила их на корабль, но ее прервал герцог, который наконец появился в порту, раскрасневшийся и мрачный. Сердитый взгляд у него всего один, решила Прядка. Ведь если улыбка нужна своя на каждый случай, сердитый взгляд не нуждается в разнообразии.

— Что это значит? — спросил герцог, потрясая указом. — Что ты натворила?

— Я спасла вашего сына. Настоящего, а не того ходячего подбородка со словарным запасом из шести слов.

— Я спрашиваю, что ты натворила с островом! — воскликнул герцог, ткнув в указ. — Кто угодно может уехать по собственному желанию? Так на острове и людей не останется.

— Прочитайте следующий абзац.

Прядка отхлебнула чая и отошла, не дожидаясь ответа.

Чтобы уяснить суть, герцогу пришлось перечитать указ несколько раз. Король постановил, что каждому, кто проживет и проработает на Скале хотя бы двадцать лет, полагается щедрое жалование. Если вам повезет обзавестись работой на Персте Диггена, на пенсию вы выйдете с солидными сбережениями.

Имейте в виду, сейчас на Скале днем с огнем не сыщешь открытых вакансий. Никто не хочет покидать остров. Пиво там отменное, компания сносная, а жалование с лихвой компенсирует все неудобства.

Прядка вернулась на палубу, где ее встретил вновь одетый Чарли, и кивнула в сторону его отца на берегу:

— Не хочешь поздороваться?

— Нет уж, спасибо. Ты передала ему мамино письмо?

(Замечу, что несколькими месяцами ранее герцогиня покинула остров и, что важнее, собственного мужа. Оказывается, бросить единственного сына на верную смерть — не лучший способ сохранить брак.)

— Оно в общей пачке. Он его увидит, если удосужится ее прочесть. О, погляди-ка. Опять хмурится.

— Так ему проще живется. Одно выражение лица на все случаи жизни. — Чарли обнял Прядку и положил голову ей на плечо. — Жить без шерстки неудобно, но другие преимущества определенно перевешивают этот недостаток.

— Интересно, — Прядка рассеянно накрыла руку Чарли своей, — есть ли морской закон, запрещающий капитану ходить на свидания со своим камердинером? Что скажут люди?

— Они скажут, — тихо ответил Чарли, — какой же этот парень везунчик.

Задерживаться на острове они не стали: пробыли ровно столько, чтобы пополнить припасы и чтобы Прядка успела еще раз поблагодарить всех, кто помог ей сбежать столько месяцев тому назад.

А затем корабль отправился бороздить море с девушкой и крысой на борту.

Как оказалось, крыса была вовсе не крысой. Во многих отношениях.

Как вы, наверное, поняли, девушка уже не была девушкой. Невзирая на возраст, она стала настоящей женщиной во всех возможных отношениях.

Надеюсь, море было именно таким, как вы его представили. Если, конечно, вы представили его изумрудно-зеленым, состоящим из спор и предлагающим бесконечные возможности.


КОНЕЦ

Послесловие

Я уверен, что эта Kickstarter-кампания станет определяющим моментом в моей карьере. И поэтому странно вспоминать, насколько скромным было ее начало.

Как водится, эта книга родилась из сочетания пары идей. Истории рождаются из точек трения между мыслями подобно горам, которые вздымаются в процессе тектонического движения. Первая идея для этой книги, вероятно, очевидна: я хотел рассказать полноценную историю голосом Хойда.

Я планирую когда-нибудь написать его предысторию, и мне хотелось потренироваться в изложении мыслей с его точки зрения. Для истории Хойда я вряд ли остановлюсь именно на такой манере (как в этой книге): она должна быть более естественной и менее причудливой. Однако я хотел начать с истории, которую он мог бы рассказать, — с полноценной версии сказок наподобие «Странствующего паруса» или «Пса и дракона».

В общем, я знал, что в этой книге будет много сказочного. Я хотел не типичную сказку, но нечто родственное. Но в то же время и не слишком детское. Я хотел, чтобы книга пришлась по душе фанатам, чтобы это была, так сказать, сказка для взрослых. И тогда я обратился к невероятной книге Уильяма Голдмана «Принцесса-невеста». Ее тон наиболее близок к тому, чего я добивался. (Также можно вспомнить «Благие знамения» покойного сэра Терри Пратчетта и Нила Геймана).

Перейти на страницу:

Все книги серии Космер

Локон с Изумрудного моря
Локон с Изумрудного моря

На планете, где в океанах не вода, а чрезвычайно опасные организмы, на острове посреди Изумрудного моря живет юноша, которому совсем не в радость его судьба – судьба единственного сына герцога, будущего наследника престола. И однажды Чарли приходится покинуть остров: отец увозит его на поиски знатной невесты, чтобы заключить выгодный династический брак. Прощаясь, Чарли обещает юной простолюдинке, в которую влюблен, вернуться и жениться именно на ней. Обещает – и не возвращается. Вместо него герцог привозит совсем другого юношу, своего дальнего родственника, которого и объявляет своим приемным сыном и наследником. Однако девушке все же удается выяснить, что Чарли был брошен в Полуночном море, самом опасном из двенадцати морей планеты. И теперь, чтобы отправиться к нему на выручку, мало нарушить строжайший запрет герцога покидать остров – необходимо изобрести способ его нарушить…С цветными иллюстрациями знаменитого фэнтезийного художника Говарда Лайона!Впервые на русском!

Брендон Сандерсон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги